华纳全球营销总裁布莱尔·里奇(Blair Rich)曾在采访中,毫不避讳地说,《摘金奇缘》的营销策略就是讨...
《摘金奇缘》这部电影的英文名是Crazy Rich Asians,和其中文译名相差甚远,但看完这部电影之后,我其实...
Crazy Rich Asians (2018) cast and crew credits, including actors, actresses, directors, writers and more.
原来,中文翻译的稿子把小说《rich people problems》,跟电影《crazy rich asians》(改编自kwan的另一部...
Crazy Rich Asians: Directed by Jon M. Chu. With Constance Wu, Henry Golding, Michelle Yeoh, Gemma Chan. This contemporary romantic comedy based on a global bestseller follows native New Yorker Rachel Chu to Singapore to meet her boyfriend's family.
反观国内情况可谓惨淡。上映首日,《Crazy Rich Asians摘金奇缘》票房仅为286万,猫眼票房对其预测从3000万下调到1200万。 CNN以及其他主流媒体对此事有报道,谈及中国惨淡票房,CNN文章总结了个两个主要原因 1. 国外观众难以理解美式幽默; 2. 上映日期太晚,观众失去兴趣 ...
这个月上映的新电影Crazy Rich Asians (摘金奇缘) 是好莱坞20多年来第一部全部由亚裔演员出演的“主流”电影。据说上映三天就赚回了成本,并且在各大影评网站都拿到了高分。这部电影不仅在北美和新加坡引起了热议, 在澳洲的ABC电台也讨论的热火朝天。它的成功无疑会让我们在未来看到更多亚裔主演的主流影视作品。
Crazy Rich Asians: Directed by Jon M. Chu. With Constance Wu, Henry Golding, Michelle Yeoh, Gemma Chan. This contemporary romantic comedy based on a global bestseller follows native New Yorker Rachel Chu to Singapore to meet her boyfriend's family.
ETET sits down with the stars of 'Crazy Rich Asians,' in theaters Aug. 15., 视频播放量 4240、弹幕量 10、点赞数 12、投硬币枚数 1、收藏人数 33、转发人数 21, 视频作者 磨蹭蹭蘑菇, 作者简介 生肉主義。weibo: @殷塵,相关视频:Jurassic World_ Jeff Goldblum prete
最近火爆美国各大影院和社交媒体的,是一部名叫Crazy Rich Asians的电影。片名的中文翻译:香港版是《我的超豪男友》;台湾是《疯狂亚洲富豪》;大陆是《疯狂的亚洲富人》或《摘金奇缘》,而影片拍摄地新加坡译作《疯狂富豪》。 这部电影描述了亚洲有钱人的爱情故事:一名美国亚裔经济学教授蕾切尔·朱(吴恬敏饰)跟随男友...