我们在北美恋爱|当电影“Crazy Rich Asians”照进现实 上周末北美票房第一,上映三天票房就达三千三百万美元,作为二十五年来好莱坞首部全亚裔电影的“Crazy Rich Asians”(中文名:《摘金奇缘》),讲述了自幼在美国长大的NYU女教授和身为新加坡顶级富豪之子的男友,一起回到新加坡参加朋友婚礼,同时见了男友整个家族的故事...
作者:珑九 昨天珑九看了最近关注度还比较高的一部电影,中文翻译《摘金奇缘》,英文原名《Crazy Rich Asians》。 这部电影最初最吸引眼球的地方是,第一,好莱坞制作;第二,好莱坞全亚裔演员电影。这在美国确实不常见,这样一部“少数族裔”电影还能让主流白人观众走进电影院去观看,它的Imdb评分也还算不错,7.4分,豆瓣...
Crazy Rich Asians是一部罕见的全亚裔阵容的好莱坞大片,最近在美国上映以来连获好评——首周末获得2520万美元的票房,轻松拿下票房冠军;许多疯狂的华裔富人甚至“撒钱”包场观看这场电影…… 能拥有这样的票房,电影不仅仅吸引的是亚裔。这部片子既迎合了亚洲观众对主流大银幕的期盼,又满足了其他美国人对于传说中的亚洲超...
《摘金奇缘》这部电影的英文名是Crazy Rich Asians,和其中文译名相差甚远,但看完这部电影之后,我其实...
首先,电影英文名Crazy Rich Asians 直译就是“富得流油的亚洲人”(后文简称《巨富亚》,豆瓣译的《...
《Crazy Rich Asians》电影海报 最近看了2018年底出的《摘星奇缘》,英文名《Crazy Rich Asians》很抓眼球,里面有杨紫琼。 作为一个中国人,看到Crazy+Rich+Asians这样的字眼,我自动以为说的是中国的金钱/爱情故事。以为是描述海天盛筵或大陆基建奇迹或互联网一夜暴富神话,没想到它的正确打开方式竟然是灰姑娘成功嫁入豪门...
Crazy Rich Asians是一部没出错的片。这也它在国外被亚裔追捧、被其他人种的老外喜欢、在北美拿到票房三连冠的关键原因。 不过Crazy Rich Asians,说到底还是Crazy Rich Chinese,讲的还是华裔文化,Crazy Rich也只是故事背景而已。 当然出了资源后,也是必定要被国人骂的。
这个月上映的新电影Crazy Rich Asians (摘金奇缘) 是好莱坞20多年来第一部全部由亚裔演员出演的“主流”电影。据说上映三天就赚回了成本,并且在各大影评网站都拿到了高分。这部电影不仅在北美和新加坡引起了热议, 在澳洲的ABC电台也讨论的热火朝天。它的成功无疑会让我们在未来看到更多亚裔主演的主流影视作品。
We use cookies to personalise content and ads, to provide social media features and to analyse our traffic. We also share information about your use of our site with our social media, advertising and analytics partners who may combine it with other information that you’ve provided to them or...
从表面来看,Crazy、Rich,和 Asians三个词都不难,但是放在一起却有两种可能的意思。Crazy可以形容Asians,表示这些富豪都十分疯狂;也可以形容Rich,表示“超富”。 Crazy rich的用法乍一看似乎并不符合语法——crazy本应该转化成副词crazily再来形容rich,但是,crazy rich是一个口语中的惯用法,就像filthy rich一样,表示”...