从表面来看,Crazy、Rich,和 Asians三个词都不难,但是放在一起却有两种可能的意思。Crazy可以形容Asians,表示这些富豪都十分疯狂;也可以形容Rich,表示“超富”。Crazy rich的用法乍一看似乎并不符合语法——crazy本应该转化成副词crazily再来形容rich,但是,crazy rich是一个口语中的惯用法,就像filthy rich一样,...
Crazy可以形容Asians,表示这些富豪都十分疯狂;也可以形容Rich,表示“超富”。 Crazy rich的用法乍一看似乎并不符合语法——crazy本应该转化成副词crazily再来形容rich,但是,crazy rich是一个口语中的惯用法,就像filthy rich一样,表示”超级富有“、“富...
由华纳兄弟出品的继《喜福会》之后25年来好莱坞首部全亚裔班底浪漫爱情喜剧《摘金奇缘》(Crazy Rich Asians)口碑解禁,烂番茄新鲜度100%! 该片即将于8月15日在渥太华上映,中国内地有望引进。 多数影评人称该片是一部彻底颠覆的浪漫喜剧,充满活力,时髦又搞笑,情感层次分明,具有鲜明的文化特色,极其幽默,绝对值得观众的...
影片的英文片名Crazy Rich Asians(疯狂有钱的亚洲人)的确是够耿直的。剧情方面,简而言之,就是 亚洲...
百度试题 结果1 题目CrazyRichAsians___stereotypes(刻板印象)ofAsianpeople. (Reflection ofrealculture?)相关知识点: 试题来源: 解析 completely breaks
《疯狂富有的亚洲人》是我们现在所需要的温馨和浪漫!Crazy Rich Asians,现在由John M. Chu执导,并以Kevin Kwan的小说为基础,作为纽约大学经济学教授Rachel Chu和充满魅力的亨利·戈尔丁作为她潇洒的男友Nick Young,出演了Fresh Off the the Boat的巨大康斯坦斯吴。谁是他家人新加坡奢侈房地产财富的秘诀(至少是...
Crazy Rich Asians: Directed by Jon M. Chu. With Constance Wu, Henry Golding, Michelle Yeoh, Gemma Chan. This contemporary romantic comedy based on a global bestseller follows native New Yorker Rachel Chu to Singapore to meet her boyfriend's family.
上周末北美票房第一,上映三天票房就达三千三百万美元,作为二十五年来好莱坞首部全亚裔电影的“Crazy Rich Asians”(中文名:《摘金奇缘》),讲述了自幼在美国长大的NYU女教授和身为新加坡顶级富豪之子的男友,一起回到新加坡参加朋友婚礼,同时见了男友整个家族的故事。他们之间的恋爱,不仅仅有普通恋人间的Drama,更有因为...
答案既不是“复联”,也不是“碟中谍”,而是一部全亚裔卡斯、令美国华人寄予厚望的浪漫爱情喜剧—— 《摘金奇缘》(Crazy Rich Asians,港译:我的超豪男友 / 台译:疯狂亚洲富豪)。 没有家喻户晓的好莱坞明星脸孔,或者夺人眼球的特技效果,在文艺片生存条件变得日益艰难的大环境下,这部浪漫爱情喜剧却取得了6年来同...
《Crazy Rich Asians》由华纳兄弟出品,算是好莱坞正式向富疯掉了的亚洲财富低下它那颗高贵的白头颅。 这是一出亚洲版《Dynasty》+ 现代海外版《红楼梦》+好莱坞版《灰姑娘》+新加坡国家旅游局宣传软片的复合式混搭大餐。 与《中国阔女友》不同的是,《富疯掉的亚洲人》还没有涉及到刚刚洗脚上田的中国大陆new money...