西班牙語 (西班牙) 英語(美國) 接近流利 日語 有關日本 的問題 Hola como puedo decir (vamos a visitar a mi papá en vacaciones) en japonés. Gracias 查看翻譯 舉報版權侵害 答覆 Close When you "disagree" with an answer The owner of it will not be notified. Only the user who asked...
Hola! Cómo podría decir en ingles algo como: "Si te apetece hablar luego, me dices" o "Te comento mas tarde si al final puedo quedar hoy"Ese "me dices" o "te comento" como se podría decir en inglés que suene de forma natural?? Muchas gracias <3 这个在 英语 (美国) 里怎么说?
así te dijo el traductor, pero en contexto de hacer algún evento religioso, por ejemplo "Odpr...
1. Chcę/Pragnę zatrzymać samochód/taksówkę/autobus/wojnę/nadużycia... Quiero de...
@jjaimemejia Sí, esto es correcto porque es el subjuntivo, sin embargo muchas personas se olvidan que necesitan usar el subjuntivo y dicen " If I was" en vez de "If I were".(En muchas canciones americanas hay este error). Past tense tense(normal) I was You were He/She was They ...
品质积分 提问数 被“赞”数 英语(美国) 关于英语(美国) 的问题 hola. quisiera saber como terminar la siguiente expresión " you will find more details..." quiero decir "encontrarás más detalles más adelante" Gracias por sus respuestas 查看翻译 Report copyright infringement 回答 Close...
aHola, si recibi tu correo , estoy checando me parece que puede ser buen equipo , te pregunto en donde tienen los equipos como para verlos , y si hay alguno funcionando cerca de mi me puedes decir, yo estoy en palenque chiapas mexico. gracias. atte. Roger. 正在翻译,请等待...[translat...
Si, es lo mismo. 実は、rbenさんの翻訳した文章はスペイン語の文章より英語の文章に似ています (私が言いたいことの翻訳) De hecho, tu traducción se parece mas a la oración en ingles que la oración en español "when"って主に「cuando」として訳すると思います
osiągnąć - lograr algo spełnić - cumplir
Los subtitulos correctamente lo representan como "No, *too* easy;" sería muy raro decir "very easy" en ese contexto porque "very" es neutral y "easy" es positivo. Pero entiendo que se puede usar "muy" como "too." Lo que no entiendo es como saber cuando "muy" significa algo ...