put forward1.提出He put forward a very good suggestion at the meeting.他在会上提出了一个很好的建议.2.把...向前拨You ought to put your watch forward ten minutes.你应该把表朝前拨快十分钟.come up with1.赶上We came up with a group of tourists.我们赶上了一群旅游者.2.(针对问题等)想...
suggest:指有意或无意的,直接或间接暗示,强调事物的表征等使人引起联想.advise:普通用词,泛指劝告,不涉及对方是否听从劝告come up with:意思是提出,想出办法,建议,答案.没有被动语态put forward:提出,列举,可用作被动两个中文意思差不多,用法上有区别结果...
是不是come up with后面一定要加名词,而put forward后可以没有名词? 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 两个词组意思不一样come up with a plan/idea 指想出来一个计划/想法put forward a plan/idea 是提出一个计划/想法,但不一定是这个人原创的 解析看不懂?免费查看...
区别在于 put forward 的提出更深思熟虑一些,come up with 强调临时、突然想到,其实意见并非十分全面,但比较实用。
suggest: 指有意或无意的,直接或间接暗示,强调事物的表征等使人引起联想。advise:普通用词,泛指劝告,不涉及对方是否听从劝告 come up with: 意思是提出,想出办法,建议,答案。没有被动语态 put forward:提出,列举,可用作被动 两个中文意思差不多,用法上有区别 ...
come up with a plan/idea 指想出来一个计划/想法put forward a plan/idea 是提出一个计划/想法,但不一定是这个人原创的结果一 题目 put forward和come up with的区别是不是come up with后面一定要加名词,而put forward后可以没有名词? 答案 两个词组意思不一样come up with a plan/idea 指想出来一个...
[名师点津](1)come up with意为“提出”时,其同义词组为put forward,两者的主语均为人,后跟提出的内容。但put forward可用于被动语态,come up with不可用于被动语态。④ A suitable solution has already been put forward by the manager.=The manager has already come up with a suitable solution.经理已经...
come up with什么意思?“come up with”是一个英语短语,其含义是“提出;想出;赶上”。这个短语...
Work out (a plan, solution, etc.) 10. Put forward 这些短语在多数情况下可以替代 "come up with",但具体使用哪个短语取决于语境和表达的精确性。例如,“devise” 和“formulate” 通常用于更正式或需要创造性思考的场合,而“think of” 则更加口语化。
come up with同义短语是:bring/put forward;occur to;think of;figure out;work out;think out。1. 解释词组:come up with: /kʌm ʌp wɪð/;汉语意思:提出;想出;赶上。2. 相关短语:come up with an idea 想出一个主意;想到一个办法;想出了一个主意...