(1992). Code-switching and code-mixing: The case of a child learning English and Chinese simultaneously. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 13(3), 243-259.Kwan-Terry, A. (1992). Code-switching and code-mixing: The case of a child learning English and Chinese ...
(1986). Embarrassment and code-switching into a second language. Journal of Social Psychology, 126(2), 179–186. Bosker, H. R., Quené, H., Sanders, T., & De Jong, N. H. (2014). Native ‘um’s elicit prediction of low-frequency referents, but non-native ‘um’s do not....
2006. Code-switching, borrowing and mixing in a corpus of Xhosa English. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 9(5): 597 - 614.Codeswitching, Borrowing and Mixing in a Corpus of Xhosa English[J] . Vivian de Klerk.International Journal of Bilingual Education and ...
Cárdenas-Claros, M.S. & Isharyanti, N. (2009). Code switching and code mixing in Internet chatting: between ‘yes’, ‘ya’, and ‘si’ a case study. Jalt Call Journal, 5 (3), 67-78. Danet, B. & Herring, S. C. (2007). The multilingual internet. Language, culture, and comm...
Code-Switching or Code-Mixing? Tiwi Children’s Use of Language Resources in a Multilingual Environment Chapter © 2018 Anglophone Christian Worship’s Changed (and Changing) Language in the United States Chapter © 2018 References Asonzeh, A. F. I. (2014). Redeeming urban spaces: The...
This chapter examines traditional perspectives on code switching, and it argues for a new perspective on the practice that emphasizes its relation to the ambitious educational goal of promoting a fully bilingual fluency and literacy for Latinx students a
Multilingualism is becoming increasingly common worldwide, with multilingual studies becoming more popular and accelerating interpersonal language contacts; however, it remains controversial and ambiguous in China. The current study aims to explore code-
Kwan Terry, A. (1992). Code-switching and code-mixing: The case of a child learning English and Chinese simultaneously.Journal of Multilingual and Multicultural Development,13(3), 243–259. Li, W. (1998). The ‘Why’ and ‘How’ questions in the analysis of conversational codeswitching. ...
Article Code-Switching or Code-Mixing? was published on January 1, 1976 in the journal Linguistics (volume 14, issue 183).
Ibrahim Cindark (Mainz) Deutsch-türkisches Code-Switching und Code-Mixing in einer Gruppe von akademischen Migranten der zweiten Generation Abstract Dieser Beitrag geht zurück auf meine 2010 erschienene Dissertation „Migration, Sprache und Rassismus". Dort untersuche ich mit ethnografischen und ...