英文: All who hear about you Will clap their hands over you, For on whom has not your evil passed continually? 中文: 凡听你信息的、必都因此向你拍掌.你所行的恶谁没有时常遭遇呢。 更详细... 英文: [KJV] Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place. ...
1Clap your hands, all you people. Shout to God with joy. 诗篇47:1 — American Standard Version (ASV) 1Oh clap your hands, all ye peoples; Shout unto God with the voice of triumph. 诗篇47:1 — 1890 Darby Bible (DARBY) 1All ye peoples, clap your hands; shout unto God with the ...
Clap your hands, all peoples! Shout to God with loud songs of joy!Berean Standard BibleFor the choirmaster. A Psalm of the sons of Korah. Clap your hands, all you peoples; shout unto God with a voice of triumph.King James BibleTo the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah...
This is what the Lord GOD says: Clap your hands, stomp your feet, and cry out “Alas!” because of all the wicked abominations of the house of Israel, who will fall by sword and famine and plague.Douay-Rheims BibleThus saith the Lord God: Strike with thy hand, and stamp with thy ...
Thus says the Lord GOD: “Clap your hands and stamp your foot and say, Alas, because of all the evil abominations of the house of Israel, for...
Job 27:23 Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.(WEB KJV JPS ASV DBY WBS YLT NAS RSV NIV) Psalms 47:1 For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph!(WEB...
There isno healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually? Holman Christian Standard Bible There is no remedy for your injury; your wound is severe. All who hear the...
1Clap your hands, all you nations; shout to God with cries of joy. 诗篇47:1 — King James Version (KJV 1900) 1O clap your hands, all ye people; Shout unto God with the voice of triumph. 诗篇47:1 — New Living Translation (NLT) ...