最近我在查阅资料时发现,civil engineer一词源自“民用技术者”,而非“土木技术者”。这种翻译或许更贴近原意,也更准确地反映了civil engineer的职业定位。虽然“土木工程”这个名称在中文世界被广泛使用,但“民用技术者”似乎更具包容性,涵盖了更多领域。历史上的确存在“civil engineer”与“mili
但在civil engineering 里,civil 的含义其实是“民用的”。也就是说,civil engineering 其实是“民用工程”。 而“土木工程”和 civil engineering 在中英文里的定义也基本一致。 根据《现代汉语词典(第6版)》: 土木工程:房屋、道路、桥梁、海港等工程的统称。 根据《柯林斯》: Civil engineering is the planning,...
不少人看到“土木工程”被翻译成 civil engineering 而感到疑惑,因为 civil 最常见的含义是“公民的;文明的”。 但在civil engineering 里,civil 的含义其实是“民用的”。也就是说,civil engineering 其实是“民用工程”。 而“土木工程”和 civil engineering ...
词汇civil engineering 释义 civil engineering发音 意思翻译 [建]土木工程 n.土木工程 相似词语短语 civil engineer───土木工程师 civil engineers───土木工程师 mining engineering───[矿业]采矿工程 social engineering───社会工程;社交工程 tool engineering───工具工程师 ...
不少人看到“土木工程”被翻译成 civil engineering 而感到疑惑,因为 civil 最常见的含义是“公民的;文明的”。 但在civil engineering 里,civil 的含义其实是“民用的”。也就是说,civil engineering 其实是“民用工程”。 而“土木工程”和 civil engineering 在中英文里的定义也基本一致。
最近看到一份资料:civil engineer 是相对于 military engineer 而命名的,翻译成“民用技术者”比“土木技术者”更贴切。当然,两者的技术并无大的差别。1818年英国成立了民用技术者协会,较英国建筑师协会为早。
②从西文翻译为东方文字(中文/日文)时的考量与变化。有答主提到,“civil”在“civil engineering”中...
答:英语civil engineering应该这样翻译成中文:土木工程; 土木工程学(专业)。例如:The Channel Tunnel project is the biggest civil engineering project in Europe.英吉利海峡隧道是欧洲最大的土木工程。
所以Civilingenjör到底该怎么翻译?其实维基百科的翻译就挺靠谱,即Civilingenjör就是英语的Degree of Master of Science in Engineering,也就是中文的“工程硕士”。 瑞典可以读的“工程硕士”(Civilingenjör)专业有很多,比如: 建筑学 自动化 生物技术 ...
英语-中文正在建设中 civilengineering 土木(几乎一直被使用)() 土木工程(几乎一直被使用)() 不常见: 土建 例子: closure (civil engineering)— 合龙 也可见: civil形— 民间形 · 民事的形 · 刑事形 civil— 民事 · 国内 engineering名— 工程名 ...