1907年(英语中的法语词汇从1903年开始),“工人恶意破坏或毁坏雇主财产”,源自法语sabotage,源自saboter“破坏,搞砸”,字面意思是“大声走路”,源自sabot“木鞋”(参见sabaton)。 In English, "malicious mischief" would appear to be the nearest explicit definition of "sabotage," which is so much more express...
ciabatta meaning, definition, what is ciabatta: a type of flat Italian bread made with o...: Learn more.
He approached the fence, giving me the eye. He looked like Jim Morrison, tangles of hair curling down, evil grin. Goat smiles have a special meaning. Like people smiles. If you’re a female visiting a male goat, and the goat smiles this way, it means… he’s ready. This goat was ...
(as old as the record of the word in English) that the modern meaning derives from strikers' supposed tactic of throwing shoes into machinery is not supported by the etymology. Likely it was not meant as a literal image; the word was used in French in a variety of "bungling" senses, ...