如果孩子的英语从小就是跟外教学的,孩子能够感觉到不一样的思维和文化观念。 To master this correct way, method and content, the one to one oral English teaching is the fastest and effective. There are many advantages to follow the foreign teachers' one to one learning English, for example, the...
However, by forcing us to conform to a uniform language, this bias suppresses the vibrant language diversity that naturally emerges from the intermingling of different groups throughout history, depriving us of a means of authentic self-expression. For example, speaking Chinglish enables me to not ...
In other words, people who hold this belief think there’s only one “correct” way to speak a language and that way should be enforced within an identity group. However, by forcing us to conform to a uniform language, this bias suppresses the vibrant language diversity that naturally emerges...
In this example, placing the subject ("you") before the verb ("not come") is not grammatically correct in English. The correct phrase would be, "Why didn't you come?" Here, we use the auxiliary verb "did" to form the past tense and place it before the subject. Overall, Chinglish ...
For example, the phrase"Welcome to China" might be rendered as "欢迎光临中国" (huānyíng guānglín zhōngguó), which is grammatically correct in Chinese but sounds somewhat awkward to native English speakers. Another characteristic of Chinglish is its use of hybrid words and phrases. These are ...
4. "Time to be off work" (下班时间到了) - This is another example of direct translation, where the word order of the Chinese sentence is used instead of the correct English word order. The correct sentence is "Time to leave work" or "Time to finish work". 10句很不地道的Chinglish你...
For example, the Chinese phrase "很漂亮" is often translated as "very beautiful," which is grammatically correct but sounds unnatural in English. A more natural expression would be "gorgeous" or "stunning." 2. Grammar and sentence structure: Chinglish often reflects the Chinese tendency to use...
30、接班人chinglish:successors to the revolutionaryenglish:revolution successorsthe words:革命事业接班人chinglish:successors to the revolutionary causeenglish:the successors in the revolutionary cause (2、complete ignorance or negligence of the correct syntactic structure and idiomatic collocation or usage in ...
They are explicit, but must be used correctly to enhance logicExample of Poor Use With wide streets and a small population, the city is filled with gas stations and karaoke bars.街道宽街道宽人口少,城市里有许多加油站和卡啦人口少,城市里有许多加油站和卡啦OK酒吧。酒吧。 What is the logical ...
is much more appropriate. Awesterner would say “Her married life was happy” rather than “Her marriage was happy”. And there is a typical sentence “I very like it”, I have used this sentence for several years, but now I realize “I like it very much” is the correct structure.Th...