Chinese reform and opening-up policy___the way for its economical development. a、pa
The Chinese Reform and Opening-up___in 1978. Since then, China has developed rapidly. A. started B. starts C. is starting D. will start 相关知识点: 试题来源: 解析 A。“in 1978”是过去的时间点,用一般过去时“started”。反馈 收藏 ...
Chinese reform and opening-up policy___the way for its economical development. A. 项.pave B. 项.paves C. 项.puts D. 项.moves 相关知识点: 试题来源: 解析 [正确答案]:B 参考提示:本题为北语课程学习必答题,请认真复习课件,完成本题目...
Chinese reform and opening-up policy___the way for its economical development.a、paveb、 pavesc、 putsd、 moves
Since the launch of reform and opening up, the CPC has led the Chinese people in freeing their minds, seeking truth from facts, and boldly carrying out experiments and reforms, the report said. By making timely adjustments to the relations of production that were not compatible with the develo...
农业跨界发展的主要特征:农工结合、农商结合、()结合 A.农游 B.村镇 C.村企 D.村校 问答题 产品试验,主要是指对产品的()等方面的市场反映进行调查。 A.质量 B.规格式样 C.色彩 D.性能 单项选择题 农村作为农耕文化、乡土文化、民俗文化的重要基地和前沿,对发展农村文化旅游产业具有得天独厚的优势条件,首先...
随着中国改革开放的程度不断加深
Recently more than 20 years, China's reform and opening up, greatly enhanced its comprehensive national strength, in dealing with China, Chinese culture interested States, international organizations and the staff is growing. 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 ...
“,其中not until 意为“直到...才”,reform and opening-up 意为”改革开放“,Chinese economy 意为“中国经济”,take off 意为”起飞“,结合选项,由此推测,此句为强调句式,即“It is/was+强调部分+that ...”,固定句型,故B项符合题意。 根据语意”直到改革开放,中国经济才开始起飞。“,其中not until...
Reform and opening-up have brought about profound changes to the lives of the Chinese. A.drasticB.denseC.diverseD.digital 相关知识点: 试题来源: 解析 A 该句意为:改革开放给中国人的生活带来翻天覆地的变化。profound的意思是“深厚的,渊博的,深远的,重大的”。drastic:重大的;dense:密集的,茂密...