Your dance good fierce, the mechanical dance, too was in particular good! [translate] aWritten in china 写在瓷 [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 荷兰语翻译 瑞典语翻译 希腊语翻译 51La ...
Till Tang dynasty, China was still called “Zhinastan” on a stele written in Syrian preserved in Beilin Museum of Xi’an. It is true that the most well-known name of China at that time came from Qin dynasty,...
Sun Wukong, also known as the Monkey King, is amain character in the classical Chinese novel Journeyto the West.In the novel, the Monkey King was bornout of a rock and acquired supernatural powersthrough instruction of Taoist master.He cantransform himself into seventy-two different images.Using...
Written Chinese has also become an important means by ___ China's pres connected with its past. 相关知识点: 试题来源: 解析 【答案】which 【解析】句意:书面汉语也成为将中国的现在与过去联系起来的重要手段。定语从句修饰先行词means,关系词在从句中作介词by的宾语,此处是“介词+关系代词which"引导的...
WrittenChinesehasalsobecome animportantmeans, ___China'spresent ___ itspast.书面汉语也成为中国现在与过去联系的重要手段. 相关知识点: 试题来源: 解析 【答案】答案:by which;is connected with.先行词means在非限制性定语从句中作介词by的宾语,用关系代词which引导定语从句;be connected with与 ...有关;与...
Written Chinese has also become an important means by ___ China’s present is connected with its past.相关知识点: 试题来源: 解析 which [详解]考查定语从句。句意:书面汉语也成了一种重要的手段,通过它,中国的现在与过去被连接了起来。分析句子结构可知,空格处是“介词by+which/whom”引导的定语从句...
by which China's present is connected with its past. People in modern times can read the classic works which were written by Chinese in ancient times. the Chinese writing system can be seen in the...
Written Chinese has also become an important means___which China's present is connected with its past. 解析:考查“介词+关系代词”定语从句。句意:书面汉语也已成为中国现在与过去联系的重要手段。先行词是means, 常与介词by搭配。相关知识点: 试题来源...
7.【原句】Written Chinese has also become an importantmeans① by which China's present is connected withits past. (P_(62))①是修饰先行词,by which 在定语从句中作,相当于【译文】汉字也成为连接中国现在与过去的一个重要媒介。 相关知识点: 试题来源: 解析 7.①是定语从句修饰先行词means,by which...
主句为“主系表”结构,主语为Written Chinese,表示“汉字”;谓语为become表示“成为”;an important means为表语,表示“一个重要媒介”;“by which China’s present is connected with its past.”为“介词+关系代词”引导的定语从句;修饰先行词means,从句主语为China’s present“中国现在”;谓语为is connected ...