英语俚语''Bite off more than you can chew" 直译:咬下比你能咀嚼的更多 中文解释:贪多嚼不烂,贪多必失;承擔力所不及的事;不自量力#英语每天一分钟 #英语口语 #看美剧学英语 #每天学习一点点 #一分钟干货教学 生活 日常 英语 口语 英语口语 英语学习 ...
See also:bite,can,chew,more,off Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017 bite off ˌmore than you can ˈchew (informal) attempt to do something that is too difficult for you or that you do not have enough time to do:He’s promised to get all this work finished by the week...
每天半分钟英语 "贪多嚼不烂" "Bite off more than you can chew." 还可译为“自不量力”“一口吃不成胖子”“力小任重,智小谋大”等。意思是试图一次性承担太多任务,或是做超出自己能力范围的事情。#英语 #英语 - 快乐茧儿学英语🧚♀️于20240306发布在抖音,已
bite off more than sb.can chew贪多嚼不烂吃东西的时候如果吃太多,嘴巴塞满嚼不动,最后还是得吐出来一些。所以这个习语用来形容“接太多工作或做太多事,多到自己无法承受”。要注意bite off有“咬掉,咬下来”的意思,bite只是咬。看看老外聊天时怎么用bite off more than sb.can chew:Allen: Have you see...
第一步是咬,英文是bite。第二步是嚼,英文是chew。巧的是,这两个单词还能组成一句俗语,bite off more than you can chew,意思是贪多嚼不烂,不自量力。比如在《红楼梦》第九回中,袭人对宝玉说:“虽说是奋志要强,那工课宁可少些:一则贪多嚼不烂,二则身子也要保重。”这里的“贪多嚼不烂”,在...
A. 咬掉比你能嚼的更多的东西 B. 贪多嚼不烂 C. 咬更多的东西 D. 比你能咬的东西咬得更多 相关知识点: 试题来源: 解析 B。“Bite off more than you can chew”意思是贪多嚼不烂。A 选项只是字面翻译;C 和 D 选项也只是字面意思,不是其真正含义。反馈 收藏 ...
解析 A。“Bite off more than you can chew”意思是承担过多的工作或任务。选项 A 是承担过多工作,符合题意;选项 B 是快速完成工作;选项 C 是做容易的工作;选项 D 是拒绝工作。在校园中,当你接了太多的任务以至于无法完成时可以用这个俗语。反馈 收藏 ...
“Bite off more than you can chew.”是什么意思? A. 咬掉比你能咀嚼的更多的东西。 B. 承担超出自己能力的任务。 C. 吃得太多以至于咬不动。 D. 咬东西的时候要小心。 相关知识点: 试题来源: 解析 B。这个俚语表示承担了过多的工作或责任,超出了自己的能力范围。
“Bite off more than you can chew.” What does this idiom suggest? A. Take on more than you can handle. B. Don't bite anything. C. Always chew slowly. D. Bite only small things. 相关知识点: 试题来源: 解析 A。这个俗语的意思是“承担超出自己能力范围的事情”。选项 B“不要咬任何...
“Bite off more than you can chew.” What does it imply? A. Eat too much food. B. Take on more than you can handle. C. Chew food slowly. D. Don't waste food. 相关知识点: 试题来源: 解析 B。这句俗语的意思是“贪多嚼不烂”,也就是承担了超出自己能力范围的事情。选项 A 是“吃...