The term cha (茶) is “Sinitic,” meaning it is common to many varieties of Chinese. It began in China and made its way through central Asia, eventually becoming “chay” (چای) in Persian. That is no doubt due to the trade routes of the Silk Road, along which, according to...
English to Urdu chakandar Meaning EN UR Chakandar meaning in Urdu to English is Chenopodiaceous Chakandar. Chakandar synonym words included . Similar words of Chakandar are also commonly used in daily talks like Chakandar ki aik qisam jo janwaron ko chaaray ke tor par di jati hai. ...
Gabardine meaning in Urdu is چغا - chagha. What is the synonym of Gabardine Synonym of Gabardine is dust coat, duster,Flannel, gaberdine, smock, tweed,White. What is the definition of Gabardine. Definition of Gabardine is a loose coverall (coat or frock) reaching down to the ankles...
The term cha is “Sinitic,” meaning it is common to many varieties of Chinese. It began in China and made its way through central Asia, eventually becoming “chay” in Persian. That is no doubt due to the trade routes of the Silk Road, along which, according to a recent discovery, t...
urdu是什么意思、urdu怎么读 读音:英['uədu:] 美[] urdu 基本解释 n. 乌尔都语 urdu 网络释义 n. 乌尔都语 词组短语 1、Hindi-Urdu 印地语-乌尔都语 2、Urdu alphabet 乌尔都语字母表 3、Urdu Digest 乌尔杜文摘 4、formidable meaning inurdu乌尔都语中的强大含义 ...
The term cha (茶) is “Sinitic”, meaning it is common to many varieties of Chinese. It began in China and made its way through central Asia, eventually becoming “chay” (???) in Persian. That is no doubt due to the trade routes of the Silk Road, along which, according to a rec...
美[ˈkærəktərləs] characterless 基本解释 a. 无特征的, 无特点的, 无个性的 词组短语 1、characterlessexample 无特征示例 2、characterlesssymbol 无字符符号 3、characterlesssynonym 无字符同义词 4、characterlessmeaning in telugu 泰卢固语中的无特征意义 ...
Teaspoon Meaning in Urdu is چائے کا چمچہ chaye ka chmcha. Find the accurate definition, translations, and synonyms along with antonyms of Teaspoon.
The term chá (茶) is “Sinitic,” meaning it is common to many varieties of Chinese. It began in China and made its way through central Asia, eventually becoming “chay” (چای) in Persian. That is no doubt due to the trade routes of the Silk Road, along which, according to...
You can also use case substitution, which substitutes uppercase or lowercase noncontextual forms of the glyphs, even though that is not what the user originally chose. This is different from contextual forms because the positions of the glyphs and their meaning do not change. In the following ...