[translate] aLint Корпия[translate] aBonjour, Est-ce-que je peux avoir vos coordonnées NO tel adresse s"il vous plait Merci' 你好,您不协调这样地址S “您能有喜欢我Merci的它[translate]
qui 和 ce que 的用法区别?例:填空 1、Vous pouvez choisir ___vous plait.2、Dites-moi ___vous cherchez.3、___vous interesse m'interesse aussi. 答案 ce qui和ce que都可以作为主句中的主语,宾语或表语等.区别在于它在从句中扮演什么角色.如果是主语用ce qui,其他就用ce que.例句中1.3.从句需要主语...
我想知道你喜欢什么, Je voudrais savior ce qui vous plait.这里可以不用ce qui, 只用 qui吗? 网校学员Lyr**在学习新版法语零起点至C1流利(0-C1)【语博会专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。 网校助教 MrrSanders 同学你好,该知识点来自沪江网校《新版法语零起点至C1流利(0-C1)【语博会专享班...
您为什么回答“嗯...”? archive 3月17日 俄语 @madaltonMerci beaucoup ! Vous m’avez aidé. C'est vraiment compliqué, mais je pense que c'est devenu un peu plus clair. Comme j’ai compris de votre réponse, dans les verbes pronominaux « se » est un complément d'objet qui pe...
aI just want the simple happiness like 我想要简单的幸福象[translate] aj'aimerai que vous m'envoyez des modèles de ce style ainsi que les tarif rapidement s'il vous plait. Merci 我喜欢您请迅速寄发到我这样式模型并且关税。 谢谢[translate]...
1、Vous pouvez choisir ___vous plait.2、Dites-moi ___vous cherchez.3、___vous interesse m'interesse aussi. 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 举报 ce qui和ce que都可以作为主句中的主语,宾语或表语等.区别在于它在从句中扮演什么角色.如果是主语用ce qui,其他就用ce que....
J'ai regardé une vidéo où le présentateur a prononcé l'année 1900 comme « dix-neuf cent », 1903 comme « dix-neuf cent trois » et 1920 comme « dix-neuf vingt » (si j'ai bien entendu). Dites-moi, s’il vous plait, si les francophones disent-ils les dates com...
s'il vous plait je souffre de maux d'oraeilles est ce que je peuxutiliser confo comme medicament en versant quelques gouttes dansl'oreille 相关知识点: 试题来源: 解析 请看看我的耳朵痛是怎么回事,我可不可以把 confo 当药点几滴在耳朵里啊 (confo 不知道是什么东西,是不是打错了的字)...
ISBN(internationalstandardbooknumber)APAssociatedPressc/ocareof(烦…转交)RSVPresponds’ilvousplait6)首字母拼音词acronym PEN(internationalassociationofpoets,playwrights,essayists,andnovelists,国际诗人剧作家散文家小说家协会国际笔会)ASEANNATOAIDS7)拼缀词blending camcorder(camera+recorder)fantabulous(fantastic+...
next 一.翻译的概念1.关于翻译的几种定义①翻译是一门艺术.(Translationisafineart.)---林语堂《翻译论》②翻译是一门科学.---董秋斯③Translationconsistsinreproducinginthereceptorlanguage(译入语)theclosestnaturalequivalentofthesourcelanguage,firstintermsofmeaningandsecondlyintermsofstyle.---尤金.奈达 2.广...