翻译结果: 'Keep Calm and Carry On' 的意思是“保持冷静,继续前行”。 应用场景:这个短语源于1939年第二次世界大战初期英国政府制作的一张海报,旨在鼓舞民众在面对战争时保持冷静和坚定的态度。现在,它已成为英国民族精神的象征,不仅在危机时刻被用来鼓舞人心,也在日常...
“我的球队输了呀!Keep Calm and Carry On!” “我上厕所忘了带手机呀! Keep Calm and Carry On!” 《经济学人》(The Economist)认为,这一怀旧海报(Keep Calm and Carry On)反映了典型的英国性格,其流行原因在于它直接反映了国民所设想中的英国人形象: Unshowily brave and just a little stiff, brewing...
首先,最常见的就是当人们遇到一些囧事时,喜欢把这句话用在结尾处。一些英国人就常常在社交媒体上这么用,比方说,“我的球队输了呀!Keep Calm and Carry On”或者“我上厕所忘了带手机呀!Keep Calm and Carry On” 等等。像委媛出门看...
到2000年的时候,这份“Keep Calm”海报被人重新发现,在发展了很多“变种”、众多商家以此作为产品装饰主题后广为流传,渐渐达到了“国民格言”的程度。 文字就是有如此震撼的力量,简短几个词,就深刻勾勒出了典型的英国性格:低调、勇敢而略显刻板,能在轰炸中照常煮茶;而这也应该是这个口号广泛流传的原因吧。
“Keep Calm and Carry On”来源于1939年,第二次世界大战刚开始时,英国政府制作的海报。 这幅海报最初的目的是,如果纳粹占领英国这一情况发生,海报可以用来鼓舞民众的士气。因此,这张海报实际发行量有限,起初并不为人所知。 这一系列并不只有...
/e3pmh22ph/e3pn61ka0中国网9月14日讯 据西班牙媒体9月13日报道,“Keep Calm and Carry On”是历史上最有名的海报之一,它的成功也延续到近十年,其在旅游上的变式多到令人厌烦——将“keep calm”与任意短语搭配。它原本的吸引力在于印制出来维持公民高度士气,在当时遭纳粹炮弹袭击的伦敦,展示坚忍的冷静。但...
在英国大家肯定都听过这样一句话:“Keep Calm and Carry On”(保持冷静,坚持不懈),它最初来自于一张战争宣传海报,后来被做成周边,成为大街小巷里随处可见的经典纪念品。 而且这句话还经常被段子手再创作,被诙谐地使用在各个方面,所以今天委员就来给大家讲讲这句话背后的故事!
keep calm and carry on典故 “Keep calm and carry on”是一句在二战期间英国政府制作的宣传海报上的标语。1939年二战爆发,英国政府制作了一系列稳定民心、鼓舞士气的海报,包括“Your courage, your cheerfulness, your resolution will bring us victory”(你的勇气、你的乐观、你的决心将为我们带来胜利),“...
欢迎收听由主播Jady在美国为您带来的“"Keep Calm and Carry On" 保持冷静,继续前行-英文现代俚语讲解”精彩有声内容,该音频时长7分30秒,已被收听9196次,用户大噗噗_kc评价说“了uml恐龙图0”。为您推荐更多相关的音频“Bae (Before anyone else)最亲爱的-英文现代俚