Carry a torch for someone 单恋某人,单相思 carry a torch 忠贞不渝,单相思,痴恋 carry a torch for sb 单恋,单相思 carry a torch for 为...奋战, 单恋 carry the torch 开战, 奋斗, 单恋 put someone on a pedestal 认为他/她很完美 drop someone a line v. 留下便条 do someone a fa...
为什么我们不聊天并且不发现? 我会愿意知道一切关于您。 如果您感兴趣很快得到回到我[translate] al...don't...know l….不要….知道[translate] acarry a torch for someone 正在翻译,请等待...[translate]
a长毛绒布 Grows hair the flannelette[translate] acarry a torch for someone; have a crush on someone; secret admirer for someone 传送一个火炬为某人; 迷恋某人; 秘密钦佩者为某人[translate]
已知torch=火炬,那carry a torch for someone=?“carry a torch for someone”,按字面理解是“为某人举着火炬”的意思,但其实是“单恋着某人,单相思”的意思,尤其指“爱上一个不爱你的人”,爱一个人有时候总会为他默默付出,为自己心爱的人举着火炬。例句 I found a big news today,do you want t...
Carry a torch for someone单恋某人,单相思 carry the torch开战, 奋斗, 单恋 carry on with sb与...调情 carry sb through有效地帮助渡过疾病/困难时期/难关 carry sb back to sth使某人回想起某事 carry a bone in the mouthv.[海](船)破浪前进 ...
#扇贝打卡# torch=火炬,那carry a torch for someone=? 别查词典直接选:A. 为某人加油打气 B. 单恋某人 C. 教育某人【在评论区留下你的答案,明日公布哦~】【关注微信公众号“扇贝阅读”,发现英文原版好书】—— 昨日答案 ——正确答案C。“bring down the house”形容“(尤指在剧院表演时)博得满堂彩”。
(1) torch “手电筒,火把” (2) carry a torch for sb. 字面意思:为某人举着手电筒(火把),引申含义就是“暗恋某人,单恋某人,对(某人)钟情;”“单相思”、“痴恋”、“迷恋” 英语解释为to be in love with someone, especially secretly and/or unrequitedly。
释义 carry a torch for somebody carry a torch for somebody1 → carry a torch for somebody at carry1(9) to love someone romantically who does not love you2 → carry a torch for somebody at torch1(1) to secretly love and admire someonecarry a torch for somebody 随便看 ...
to carry a torch for someone 单相思 英语短语 to carry atorch1for someone 字面意思是为某人举着火炬,实际意思就是单相思。 例句 John has carried a torch for Jane for years but she doesn't seem to notice. "George is such a nice guy, isn't he?
今日俚语carry a torch for sb. 字面意思:为某人拿火炬; 真实意思:单相思; 助记:手中高举火炬是掌管爱情的女神维纳斯(丘比特的妈咪)的一贯特征,故用“为某人举火炬”指代“暗恋某人”; 例句: A: Dad,have you ever carried a torch for someone? 老爸,你一生...