The Canterbury Tales (The Prologue) 译文 来源: 鲁卓Letitia的日志 夏雨给大地带来了喜悦,送走了土壤干裂的三月,沐浴着草木的丝丝经络,顿时百花盛开,生机勃勃。西风轻吹留下清香缕缕,田野复苏吐出芳草绿绿;碧蓝的天空腾起一轮红日,青春的太阳洒下万道金辉。小鸟的歌喉多么清脆优美,迷人的夏夜怎...
The Canterbury Tales The Prologue 译文 夏雨给大地带来了喜悦 送走了土壤干裂的三月 沐浴着草木的丝丝经络 顿时百花盛开 生机勃勃。 西风轻吹留下清香缕缕 田野复苏吐出芳草绿绿 碧蓝的天空腾起一轮红日 青春的太阳洒下万道金辉。 小鸟的歌喉多么清脆优美 迷人的夏夜怎好安然入睡—— 美丽的自然撩拨万物的心弦 ...
客店老板提议朝圣客人每人讲四则故事,以排遣旅途时光,讲得最好的客人归来后可享用一顿免费的丰盛晚餐。1. The Canterbury Tales 《坎特伯雷故事集》 2. Middle ages 中世纪 3. Hundred Years’ War 百年战争 4. Parliament 议会 5. Westminster Abbey 威斯敏斯特大教堂 6. Manuscript 手稿 7. Father of English...
The sea race quickened and he felt his heart near bursting but still he strained against the press of the sea. He tried to keep his eyes focused but his vision reeled, the colors wrong and fading. The ship was in the neck and dead but just then the keel scraped a mud shoal. The ...
The Wind-The Jesters by:小众style 26 THE HEN-THE HEN by:小众style 443 The Vault-The RPZ by:嘻哈有态度 50 THE BLUESMEN-THE BLUESMEN by:流行风ING 107 The Best of the Paragons-The Paragons by:小众style 164 Hushabye-The Mystics/The Dubs ...
cantebury tales-prologue Appreciationof TheCanterburyTales WheninAprilthesweetshowersfall当四月温柔的甘霖普降ThatpiercethedroughtofMarchtotherootandall浸润三月每寸干旱封疆Theveinsarebathedinliquorofsuchpower['zefərəs]把大地上生灵万物滋养GreekGodoftheWestAsbringsabouttheengenderingoftheflower;Wind它的...
03The Canterbury Tales Prologue 古英语发音0 打开网易新闻 体验效果更佳亮哥:深度剖析台海现状!!! 毒舌事记 304跟贴 打开APP 新婚第二天公婆就上门作妖不断,儿媳强势反击让其后悔不已 清风情感动画 5跟贴 打开APP 身为朝鲜“太后”,却是日本女人!她让朝鲜走向了不同的局面 历史揭秘档案 11跟贴 打开APP ...
The Canterbury Tales: The Proloue gBy: Geoffrey Chaucer 阅读了该文档的用户还阅读了这些文档 18 p. The National Housing Survey Questionnaire, Q4-2014:全国住房调查问卷,Q4-2014年 103 p. The National Citizen Survey - suwanee:全国公民调查-萨瓦尼.com 46 p. The Muscular System Agonists and ...
乔叟《坎特伯雷故事集 序一》(中世纪英语) (2010-03-06 15:25:43) 转载 标签: 中世纪 英国 乔叟 坎特伯雷 故事 文化 ▼ 分类: 英语学习、英语文学研究 The Canterbury Tales : Prologue Here bygynneth the Book 1: Whan that aprill with his shoures soote 2: The droghte of march hath perced to ...
《坎特伯雷故事集》开场白