'by a way'与'by the way'是英语中两个看似相似但实际上意义截然不同的短语。'by a way'并不是一个在英语中广泛使用的标准短语,如果硬要对其进行翻译,可以理解为“通过某种方法”或“以某种方式”。这个短语通常用于描述某件事情是如何完成的,或者某个目标是如何...
百度试题 结果1 题目by a way.by an way和by the way哪个是正确的 相关知识点: 试题来源: 解析 by a way :一种方法 by an way是错误的 by the way:顺便提一下反馈 收藏
解析 应该是by the way,“顺便说一下”,固定词组如果硬要翻译by a way,那就是“用一种方法” 结果一 题目 by a way和by the 答案 应该是by the way,“顺便说一下”,固定词组如果硬要翻译by a way,那就是“用一种方法”相关推荐 1by a way和by the ...
in a way 在某种程度上 2 on the way 在……途中,在途中 3 in the way 妨碍;挡道 4 by the way 顺便说说,顺便问一下 你的采纳我的动力 很高兴能够帮助你
1. In the way: 妨碍,挡道。2. On the way: 在途中,在前往某地的路上。3. By the way: 顺便说,顺便问一下。4. In a way: 在某种程度上,以某种方式。详细解释:In the way: 这个短语通常用来描述某物或某人妨碍了正常的行动或视线等。例如:“你的书包放在桌子中间,挡着我的...
The name Latifah, by the way, means "delicate" .顺便说一句,Latifah这个名字意思是“娇嫩”。 4.in this way “用这种方式” 例句: In this way they can better apply theory to practice. 这样他们就能更好地把理论...
in the way,on the way,by the way,in this way ,on this way ,by this way ,in a way on a way ,by a wayin the way,on the way,by the way,in this way ,on this way ,by this way ,in a way on a way ,by a way的区别 答案 in the way挡道on the way在路上by the way...
【解析】in the way[英][in ǒa wei][美][In ǒi we]妨碍;挡道;on the way[英][n ǒa wei][美 [anσiwe]在途中,接近; ▱ (孩子)已成胎而尚未出生;沿途;沿路;by the way[英][bai ǒa wei][美][baI ǒi we]顺便地,附带说说;顺便一提;in a way[英][in a wei][美 [Ineue...
)on the way 在路上 例如:Let's wait a few moments. He's on the way.(咱们等一会儿,他正在路上。[快到了])by the way 是个语气词,即“附带说一句”之意。如:By the way, has everybody arrived?(附带问一句,大家是否都到了?)in a way,是“某个方面”,“在某种意义上...