I‘ve been buyingAmericanstocks。This is my personal account I’m talking about, in which I previously owned nothing but United States government bonds。(This description leaves aside my Berkshire Hathaway holdings, which are all committed to philanthropy。) If priceskeeplooking attractive, my non-...
Nevertheless, I’ll follow the lead of a restaurant that opened in an empty bank building and then advertised: “Put your mouth where your money was。” Today my money and my mouth both say equities。
10月16日,巴菲特在《纽约时报》上发表了一篇文章,标题简单直接——《Buy American. I AM.》(我正在买入美国)。用自己的亲自发声和实际行动提振市场。随后不久,全球股市开始反弹,美股也在接下来的年头屡创新高。 时至今年,又到了人心惶惶的时候,就不得不重新出来读一读这篇当年的神级文章。 原文如下: 《Buy Am...
无论是在美国还是在世界其他地方,金融市场都陷入了混乱。金融危机已经渗透到总体经济中,现在这种渗透变为井喷式爆发。近期,失业率还将上升,商业活动将停滞不前,头条新闻继续是令人害怕的消息。 因此...我开始购买美国股票。我动用的是自己的私人账户,之前该账户除了美国政府的债券外没有任何资产。(之所以没有动用伯克...
《Buy American I Am — Warren E. Buffet》发表于2008年10月16日,刊登于《纽约时报》,股神以其简练的文笔、深刻的内涵,振奋了人们对于市场的信心。 因此,相对于彼时,再看今时,股神的思想依旧闪耀着智慧的光芒,值得投资者反复细读。 资料来源:标普500指数,公开资料 ...
《Buy American I Am — Warren E. Buffet》发表于2008年10月16日,刊登于《纽约时报》,股神以其简练的文笔、深刻的内涵,振奋了人们对于市场的信心。 因此,相对于彼时,再看今时,股神的思想依旧闪耀着智慧的光芒,值得投资者反复细读。 资料来源:标普500指数,公开资料 ...
我指的是自己的私人账户之前该账户除了美国政府债券外没有任何资产这不包括我所持伯克希尔哈撒维公司的资产因为这部分资产将全部投入慈善事业 BuyAmerican,IAm.(我正在买入美国股票) Buy American,I Am.(我正在买入美国股票) ——巴菲特 (10月16日,股神巴菲特在《纽约时报》发表文章的全文,特此转载,与各位客户共勉。
Buffett, Warren. 2008. "Buy American. I Am." New York Times (October 16):A16.Buffett, Warren E. 2008. "Buy American. I Am." New York Times, October 17, A33.Buffett, W. (2008), "Buy American. I Am", The New York Times, October 16. Caginalp, G., Porter, D. and Smith, ...
"Buy America" 直译是“买美国”,但真正的含义是“买美国的东西”。在目前进口货充斥市场,美国货面临竞争的背景下,这是一句很流行的口号。
"Bang, Bang, You're Dead" examines fatal shooting accidents that involve children. "Buy American" examines how Japanese cars will sell better than American cars despite being the same. "Mirror, Mirror on the Wall" examines the dangers of ...See more ...