与“burn night oil”相比,“pull an all-nighter”更加口语化,且更侧重于描述一种极端的工作或学习状态;而“stay up late”则更加通用,可以用于描述任何晚上熬夜的情况。此外,“burn the midnight oil”也是与“burn night oil”意思相近的短语,同样表示熬夜工作或学习。 通...
burn 就是 “燃烧”的意思,midnight oil 是 “半夜的油”, burn midnight oil 用来形容深更半夜还在学习或者工作,也就是 “开夜车”啦。 我们来看看网络词典对它的英文解释: to work late into the night(工作到深夜) 可以看出,bur...
以前蜡烛是用来照明的,burn the midnight oil 表示某人整晚都在蜡烛旁边努力工作,所以不能用它的字面意思”烧午夜的油“,可以意为”加班加点,熬夜加班“,通常是通宵达旦地学习或工作,即所谓的开夜车,寓意:work long hours and hard 工作时间长,工作努力 to be working until late in the night 一直工作...
美 英 na.开夜车;用功到深夜 同义词 反义词 v. work late,stay up,work overtime,burn the candle at both ends,toil 英汉 英英 na. 1. 干到深夜,开夜车 2. 用功到深夜,开夜车 例句
a上周星期一和星期二吉米没来上学 Last week Monday and Tuesday Jimmy has not come to go to school[translate] a彰显尊贵身份 Clear reveals the honored status[translate] aduststorms duststorms[translate] aburn the mid night oil 烧中间夜油[translate]...
staying awake in the night either studying, reading or working 无论是学习、阅读还是工作,晚上都保持清醒 例如: It is very hard assignment, and I had to burn the midnight oil to get it completed on time. 这是一项非常艰巨的任务,为了按时完成,我...
burn the mid night oil 选择语言:从中文简体中文翻译英语日语韩语俄语德语法语阿拉伯文西班牙语葡萄牙语意大利语荷兰语瑞典语希腊语捷克语丹麦语匈牙利语希伯来语波斯语挪威语乌尔都语罗马尼亚语土耳其语波兰语到中文简体中文翻译英语日语韩语俄语德语法语阿拉伯文西班牙语葡萄牙语意大利语荷兰语瑞典语希腊语捷克语丹麦语匈牙利...
所以“burn the midnight oil”就是“挑灯夜战”的意思。咱们看例句:1. Before my exams, I was burning the midnight oil every night.考试前,我每晚都挑灯夜战。2. For example, I've been burning the midnight oil, trying to finish a very important course.比如,我一直在挑灯夜战,为了完成一个非常...
#英语学习 很多时候当我们的工作太多,免不了要熬夜。英语里有一个特别的用语 burn the midnight oil 就是形容熬夜工作的。burn the midnight oil 字面上的意思是焚烧午夜的灯油。在17世纪人们会在夜晚点油 - 英语之舟于20230916发布在抖音,已经收获了1.2万个喜欢,来抖音
求翻译:did you once “burn night oil hamp ”?是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 did you once “burn night oil hamp ”?问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 你一旦“烧夜石油HAMP”? 匿名 2013-05-23 12:23:18 你一旦“烧油夜昂普“什么? 匿名 2013-05-23 12:24:58 ...