30m Color Color Contribute to this page Suggest an edit or add missing content Top Gap By what name was Bon Appetit (2023) officially released in Canada in English? Answer See more gaps Learn more about contributing Edit pageAdd episode ...
WordReference English-Chinese Dictionary © 2025: 复合形式: 英语 中文 bon appetit, bon appétit interj French (enjoy your meal) (源自法语) SC 祝你胃口好 zhù nǐ wèi kǒu hǎo Once the meal was served, the waiter said "bon appetit" and we started eating. bon appétit (interjection) ...
Pascale Dahan United Kingdom 585 answers Native in English More... Cheers! Just as an alternative. I have heard the word used for many reasons. To say thank you, as a toast when having a drink, even when sitting down for a meal. But Bon Appetit is so widely used, and the phrase...
a强烈反对这种做法 Opposes this procedure intensely[translate] aThe Franch expression"Bon appetit"means "Enjoy your food".It can be used in both formal and informal situations Franch表示"好的妙语appetit "手段“享用您的食物”。可以用于正式和不拘形式的情况[translate]...
Define Bon bon. Bon bon synonyms, Bon bon pronunciation, Bon bon translation, English dictionary definition of Bon bon. n. A candy that often has a center of fondant, fruit, or nuts and is coated with chocolate or fondant. American Heritage® Dictionar
ок, bon appetit 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 ок,胃口好 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
Bon appetit! /ˌbɒn apəˈtiː/ Int. 用餐愉快! 你看,bon 又出现了。后面的 appetit是不是看着很熟悉?英文中的 appetite(胃口、食欲)正是源于这个法语词。Bon appetit 表示“祝你有个好胃口”。 你可以对用餐前的老外说上这句话,有点像中文...
Dictionary English-ChineseUnder construction Examples: bon voyage— 好去 · 好走 Bon appetit!— 慢慢吃 Bon voyage!— 顺风 · 一路平安 See also: black-boned chicken— 乌鸡 See alternative translations © Linguee Dictionary, 2024 ▾ External sources (not reviewed) ...
The saying ‘bon appetit’ is French, and the correct pronunciation is bon appeti –the last ‘t’ is silent in the French. But most English speakers pronounce it with the last ‘t’, as in bon appetit. There is some debate about whether the French actually use the phrase in everyday...