Blowin' In The Wind - Jackie DeShannon以下歌词翻译由微信翻译提供 Composer:Bob Dylan How many roads must a man walk down一个男人要走多少路 Before you call him a man在你把他称作男子汉之前 And how many seas must a white dove sail一只白鸽要飞越多少大海 Before she sleeps in the sand...
blowin' in the wind(歌词及译文)How many roads must a man walk down ,Before you call him a man?一个人要走多少的路,你才称其为人? how many seas must a white dove sail ,Before she sleeps in the sand?一只白鸽要飞越多少海洋才能在海滩上安息?Yes, 'n' how many times must ...
答案在风中飘荡 OH,the answer, my friend, is blowin\' in the wind,朋友,答案在风中飘荡 The answer is blowin\' in the wind.答案在风中飘荡
(单词翻译:单击)Blowin'in the Wind歌词 How many roads must a man walk down Before you call him a man? Yes, 'n' how many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand? Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly Before they're forever banned? The answer, my ...
《答案在风中飞扬》Blowingin the wind 作者:Bob Dylan 译者:李华 How many roads must a man walk...
鲍勃·迪伦的歌 Blowin'In The Wind 歌词怎样翻译比较好 ThingsHaveChanged专辑:TheEssentialBobDylan歌手:BobDylan翻译:事情已经发生了变化专辑:必要的鲍勃迪伦歌手:鲍勃迪伦*迪伦*一个担心的人没有人在我面前,没有什么后面有一个女人在我的腿上,她在喝香槟得到了白
答案在风中飘扬
鲍勃·迪伦的标志性歌曲"Blowin' In The Wind"以其深沉的歌词和独特的视角引发了无数翻译者和听众的探索。其中,一位豆瓣网友的独特古文意译,虽带有一丝幽默,却将原作的哲理寓意展现得淋漓尽致。"风舞令",这首诗质问着世界的诸多难题:一个人要走过多长的路,才能被称为真正的男人?一只白鸽要飞越...