“blame on”和“blame for”在英语中都有“责备”或“归咎于”的意思,但它们的用法有所不同。一般来说,“blame on”后面接的是责备的对象,即你把责任归咎于谁;而“blame for”后面接的则是导致责备的事情或原因,即因为什么事而责备。 造句例句 使用“blame on”的例句:...
“blame on”和“blame for”在英语中均用于表达“责备”或“归咎于”的含义,但它们在用法上存在着显著的差异。总的来说,“blame on”侧重于指出责备的对象,而“blame for”则强调导致责备的具体事情或原因。 一、“blame on”的用法 “blame on”后面通常接的是被责备的对...
“blame for”和“blame on”在英语中的区别主要在于它们的含义和用法。 首先,“blame for”的意思是“责怪”或“因……而责怪”。它通常用于表达因为某人的行为或状态而导致的责备。这里的“for”是一个介词,用来指出责备的原因或对象。例如,“He was blamed for his carelessness.”(他因粗心大意而受到责备。)...
blame for和blame on区别为:释义不同、被动意义不同、侧重不同。一、释义不同 1、blame for:blame for的释义为应承担责任;该受责备(或指责)的。2、blame on:blame on的释义为因……而受到责备。二、被动意义不同 1、blame for:blame for表示被动意义时通常用主动形式。2、blame on:blame o...
1、意思不同 blame on:把责任推给…be blamed for:被指责为。2、用法不同 be blamed for:基本意思是对做错的事或过失应负的责任。也可指对做错事的批评,非难或指责某人。blame on:做动词,推给别人。She seemed to be placing most of the blame on her mother 她好像把大部分责任都推到...
“blame for”和“blame on”在英语中均用于表达责备或归咎的含义,但它们的用法存在明显的区别。总的来说,“blame for”侧重于指出导致责备的具体事情或原因,而“blame on”则强调责备的对象,即将责任归咎于某人或某物。 一、“blame for”的用法 “blame for”后接的是...
“blame on”是一个英语短语,其后接责备的对象,主要用于指出被责备的对象或责任被归咎于谁。以下是对“blame on”的详细解释:
欢迎收听最全考研英语词汇死磕营中的高频词G27|blame for 和blame on 有什么区别?,您可以免费在线收听或者下载您喜欢的音频资源,想要收听更多精彩内容,就来喜马拉雅FM。
1、意思不同 blame on:把责任推给…be blamed for:被指责为。2、用法不同 be blamed for:基本意思是对做错的事或过失应负的责任。也可指对做错事的批评,非难或指责某人。blame on:做动词,推给别人。She seemed to be placing most of the blame on her mother 她好像把大部分责任都推到...
on:blame on的释义为因……而受到责备。二、被动意义不同 1、blame for:blame for表示被动意义时通常用主动形式。2、blame on:blame on表示被动意义时通常用被动形式。三、侧重不同 1、blame for:blame for侧重于对不端行为、过失、罪过等的“责备”。2、blame on:blame on侧重于斥责挑剔。