题目“Bite off more than you can chew.”是什么意思? A. 咬掉比你能咀嚼的更多的东西。 B. 承担超出自己能力的任务。 C. 吃得太多以至于咬不动。 D. 咬东西的时候要小心。 相关知识点: 试题来源: 解析 B。这个俚语表示承担了过多的工作或责任,超出了自己的能力范围。
B。“Bite off more than you can chew”意思是“试图做太多的事情”。A 选项“吃太多”不准确;C 选项“什么都不吃”不对;D 选项“慢慢咀嚼”与该俗语无关。在校园中,有的同学参加很多社团活动又要兼顾学习,可能会有人提醒“Don't bite off more than you can chew. You need to manage your time wel...
A. Eat too much B. Try to do more than you can manage C. Bite something too big D. Chew something too hard 相关知识点: 试题来源: 解析 B。解析:“Bite off more than you can chew”是美式俚语,意思是试图做超出自己能力范围的事情。A选项理解为吃太多,C选项理解为咬太大的东西,D选项理解为...
C. Bite something hard. D. Chew slowly. 相关知识点: 试题来源: 解析 B。“Bite off more than you can chew”意为“承担过多的工作或责任而无法应付”,B 选项正确。A 选项是“吃太多”,C 选项是“咬硬的东西”,D 选项是“慢慢咀嚼”,都不是这个俚语的正确含义。
“Bite off more than you can chew.” means what? A. 咬下比你能咀嚼的更多的东西。 B. 贪多嚼不烂。 C. 咬得太快以至于无法咀嚼。 D. 咬得太慢以至于无法咀嚼。 相关知识点: 试题来源: 解析 B。解析:这个俗语的意思是贪多嚼不烂。选项 A 是字面翻译,不是引申义。选项 C 和 D 的意思与该...
A. eat too much food B. take on too much work C. chew too hard D. be too hungry 相关知识点: 试题来源: 解析 B。“Bite off more than you can chew”意思是“承担过多的工作或任务”。A 选项“eat too much food”是吃太多食物;C 选项“chew too hard”是咀嚼太用力;D 选项“be too ...
A. 咬掉比你能嚼的更多的东西 B. 贪多嚼不烂 C. 咬更多的东西 D. 比你能咬的东西咬得更多 相关知识点: 试题来源: 解析 B。“Bite off more than you can chew”意思是贪多嚼不烂。A 选项只是字面翻译;C 和 D 选项也只是字面意思,不是其真正含义。反馈 收藏 ...
解析 A。“Bite off more than you can chew”意思是承担过多的工作或任务。选项 A 是承担过多工作,符合题意;选项 B 是快速完成工作;选项 C 是做容易的工作;选项 D 是拒绝工作。在校园中,当你接了太多的任务以至于无法完成时可以用这个俗语。反馈 收藏 ...
“Bite off more than you can chew.” What does it imply? A. Eat too much food. B. Take on more than you can handle. C. Chew food slowly. D. Don't waste food. 相关知识点: 试题来源: 解析 B。这句俗语的意思是“贪多嚼不烂”,也就是承担了超出自己能力范围的事情。选项 A 是“吃...
A. Bite something very hard. B. Try to do more than you are able to do. C. Eat more than you should. D. Bite a lot of things at once. 相关知识点: 试题来源: 解析 B。“Bite off more than you can chew”表示“贪多嚼不烂”,也就是试图做超出自己能力范围的事情。A 选项不是俗语的...