Education (MTB-MLE), this recent linguistic structure of educational provision had to navigate the intricate discursive terrains of language policy-making in order to find a strategic space from which to articulate alternative and marginalized visions of education and nation-building in the country. Th...
The authors present an analysis of bilingual reading textbooks published at the turn of the 20th century. The authors examined the kinds of opportunities for learning offered by bilingual reading textbooks developed for students in Cuba, Puerto Rico, and the Philippines in the aftermath of the ...
(1996)in South Africa; Arthur (1996) in Botswana; Canagarajah (1995, 1999) in SriLanka; Gonzalez (1996, 1998) in the Philippines; and Lin (1996, 1999) inHong Kong). It is the purpose of this chapter to highlight some of the bilin-gual encounters in one particular multilingual ...
Literacy,Educational Policy and Politics
In the Philippines, steps have been undertaken for the intellectualisation of the Filipino language using computer terminology. One example of this is the creation of protocols for translating borrowed terminologies. Joshua Fishman's Language Mod...
PhilippinesBilingual education in the Philippines – the use of English in mathematics and science and Filipino, the national language, in all other subjects – is a complex story of postcolonial, neocolonial,...doi:10.1007/978-3-319-02324-3_18-1Ruanni Tupas...
Development of Translanguaging Strategies and Language Attitude in a Deaf Bimodal Bilingual Student Rhys McGovern New Leaf Language Independent Scholar, 1062 KS Amsterdam, The Netherlands; newleaflanguage@gmail.com Abstract: Bilingual students do not always use language exactly the way teachers expect. ...