huge带有主观惊叹意味,常见于需要渲染情绪的场景,可能隐含惊喜或抱怨的情绪。 big语气更为中立,不带感情倾向。 large同样是一个相对中性的词汇,不带有强烈的情感色彩。 综上所述,huge、big和large在描述物体或数量大小时各有侧重。huge强调极端性和主观惊叹意味;big适用范围更广且更中性;large则更侧重于描述远远超过...
“large”则更适用于需要精确描述面积、范围或数量的场合,例如“large room”(大房间)、“large population”(庞大的人口)。在正式场合或需要精确表达的文本中,“large”更为恰当。 “huge”则更适合用于强调极端或夸张的大,例如“huge success”(巨大的成功)、“huge difference”...
- 例如:a big heart(宽广的胸怀)、a big success(巨大的成功)、make a big difference(产生重大影响)。 此外,"big"还可以用于表达年龄的大,而"large"则不常这样使用。 - 例如:a big child(年龄较大的孩子)。 拓展知识: 在英语学习中,类似的词汇区分很常见,例如"big"和"large"与"huge"和"enormous"之间...
1. large, great, huge, giant, massive, vast, enormous, considerable, substantial, extensive, immense, spacious, gigantic, monumental, mammoth, bulky, burly, colossal, stellar (informal), prodigious, hulking, ponderous, voluminous, elephantine, ginormous (informal), humongous or humungous (U.S. ...
big和large的区别 一、读音不同 big 英[bɪɡ] 美[bɪɡ]large 英[lɑːdʒ] 美[lɑːrdʒ]二、释义不同 big adj. 大的; (体积、程度、数量等)巨大的; 年龄较大的; 重大的; 严重的; 庞大的; 大受欢迎的; 热衷于…的; 经常(或大量)做...
相關提問big 和 large 和 huge 的差別在哪裡?當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
See other answers to the same question當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
1.1 Big和Large Big和Large都是最常见的表示“大”的形容词,它们可以用来形容尺寸、规模、数量、重要性等方面的大小。例如:a big cat 大型猫科动物 a large house 一个大房子 a big problem 一个大问题 a large amount of people 很多人 它们的区别在于:Large偏正式,而big偏口语,所以学术化的文章用large...
Large with young; pregnant; swelling; ready to give birth or produce. : *(and other bibliographic details) (Joseph Addison) (1672–1719) *:[Day]bigwith the fate of Cato and of Rome. (lb) : Synonyms * (of a great size) ample, huge, large, sizeable, stoor, jumbo, massive * (adul...
When used asadjectives,bigmeans of great size, large, whereashugemeans very large. Bigis alsonounwith the meaning: someone or something that is large in stature. Bigis alsoadverbwith the meaning: in a loud manner. Bigis alsoverbwith the meaning: to praise, recommend, or promote. ...