Resources Hebrew/Greek Your Content罗马书 1Chinese Standard Bible (Simplified) 神的福音 1 我[a]保罗做基督耶稣的奴仆、蒙召的使徒,是为了神的福音被分别出来的。 2 这福音是神先前藉着他的先知们,在圣经上所应许的, 3 是关于他的儿子——我们的主耶稣基督的。照着肉身...
Resources Hebrew/Greek Your Content羅馬書 1Chinese New Testament: Easy-to-Read Version 1 我,保罗、基督耶稣的仆人,受上帝的召唤成为一名使徒,被选来传播上帝的福音。 2 很久之前,上帝许诺通过先知在《经》里把福音传给他的子民。 3 福音是关于上帝之子,即我们的主耶稣基督的事情。做为凡人,他是...
Resources Hebrew/Greek Your Content使徒行傳 14-16Chinese Union Version (Simplified) 14 二人在以哥念同进犹太人的会堂,在那里讲的,叫犹太人和希利尼人信的很多。 2 但那不顺从的犹太人耸动外邦人,叫他们心里恼恨弟兄。 3 二人在那里住了多日,倚靠主放胆讲道;主藉他们的...
Hebrew/Greek Your Content羅馬書 1 Chinese Union Version (Traditional) 1 耶穌基督的僕人保羅,奉召為使徒,特派傳神的福音。 2 這福音是神從前藉眾先知在聖經上所應許的, 3 論到他兒子─我主耶穌基督。按肉體說,是從大衛後裔生的; 4 按聖善的靈說,因從死裡復活,以大能顯明是神的兒子。 5 ...
1. arneomai (ἀρνέομοαι, 720), “to deny, renounce, reject,” in late Greek came to signify “to... REPROBATE adokimos (ἀδόκιμος, 96), signifying “not standing the test, rejected” (a, negative, dokimos,... ...
Resources Hebrew/Greek Your Content使徒行傳 14-16Chinese Union Version (Simplified) 14 二人在以哥念同进犹太人的会堂,在那里讲的,叫犹太人和希利尼人信的很多。 2 但那不顺从的犹太人耸动外邦人,叫他们心里恼恨弟兄。 3 二人在那里住了多日,倚靠主放胆讲道;主藉他们...
Hebrew/Greek Your Content使徒行傳 11-19Chinese Union Version (Simplified) Update 11 使徒和在犹太的众弟兄听说外邦人也领受了神的道。 2 及至彼得上了耶路撒冷,那些奉割礼的门徒和他争辩说: 3 你进入未受割礼之人的家和他们一同吃饭了。 ...