五旬节到了,门徒都聚集在一处。忽然,从天上有响声下来,好像一阵大风吹过,充满了他们所坐的屋子,又有舌头如火焰显现出来,分开落在他们各人头上。他们就都被
Acts 2 King James Version 2 And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place. 2 And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. 3 And there appeared unto them ...
Bible Studies NKJV Bible Study Bible Plus 1 entry New Testament Everyday: Acts Plus 2 entries Maps Bible Gateway Atlas Plus 7 entries Bible Mapper Maps 1 entry Olive Tree Bible Maps Plus 2 entries Overview Introduction to the book of 使徒行傳 Introduction to the book of 使徒行傳 1 entryAbo...
The book of Acts is also anonymous. But the first two verses state that the author had previously written a gospel addressed to Theophilus, to whom the gospel of Luke is addressed (Luke 1:3). So there is a clear link between the gospel of Luke and the book of Acts, and ancient Chris...
ASV (1901); Hebrew Names KJV (1769/1611); Greek LXX (Brenton); Aramaic NT (Etheridge/Murdock) Jamieson-Fausset-Brown (1871); John Wesley (1765); Matthew Henry (1721); Geneva Bible Notes (1599); Pop-up Strong's Dictionaries (1890); Hebrew/Aramaic & Greek
Join Bible Gateway Plus! How to Read the Bible Your complete guide to getting started — and going deeper — with the Bible this year. Read more Listen to the Word Hear God's Voice wherever you are, online or off, with the Bible Audio App. Save for a limited time!
使徒行傳 2:14 Chinese Union Version (Traditional) 14 彼得和十一個使徒站起,高聲說:猶太人和一切住在耶路撒冷的人哪,這件事你們當知道,也當側耳聽我的話。 Read full chapter Acts 2:14 New International Version Peter Addresses the Crowd 14 Then Peter stood up with the Eleven, raised his ...
五旬節到了,門徒都聚集在一處。忽然,從天上有響聲下來,好像一陣大風吹過,充滿了他們所坐的屋子,又有舌頭如火燄顯現出來,分開落在他們各人頭上。他們就都被
Join Bible Gateway Plus! How to Read the Bible Your complete guide to getting started — and going deeper — with the Bible this year. Read more Listen to the Word Hear God's Voice wherever you are, online or off, with the Bible Audio App. Save for a limited time!
KJV And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. AKJV And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. LSB And they were all filled with ...