When ending a business email, which one is appropriate? A. Best regards. B. See you later. C. Take care. D. Cheers. 相关知识点: 试题来源: 解析 A。解析:“Best regards”是商务邮件中常用的结束语,较为正式。“See you later”“Take care”“Cheers”相对比较随意。反馈 收藏 ...
“Regards” is a courteous way to convey good wishes or respect toward the recipient at the end of the message. “Regards” is a neutral email closing that works best for formal communications or first-time correspondence. “Best regards,”“kind regards,” and “warm regards” are less-form...
A. Best regards. B. Thanks a lot. C. See you soon. D. Cheers. 相关知识点: 试题来源: 解析 A。解析:商务邮件结尾用“Best regards”比较正式恰当。选项 B“Thanks a lot”感谢的语气不太适合结尾。选项 C“See you soon”比较适用于熟悉的人之间。选项 D“Cheers”比较随意。反馈...
Cheers, 更像是团队之间,大家说“加油” Sincerely, 是比较正式的场合使用,套话,真诚的,推荐信,辞职信,其他正式文书等 Regards, 大致像此致敬礼的感觉 Best wishes/warm wishes, 友好而亲切的慰问感觉 根据收件人,文章的语气内容选择就行,大...
Yours truly C. Love you D. See you later 相关知识点: 试题来源: 解析 A。解析:在商务邮件结尾,可以用“Best regards”表示良好的祝愿。B 选项“Yours truly”比较正式,但不如“Best regards”常用;C 选项“Love you”不适合商务场合;D 选项“See you later”比较随意。反馈 收藏 ...
An email usually ends with “Best regards,”. Another common ending is “Yours sincerely,”. What is the difference between them? A. There is no difference. B. “Best regards,” is more formal. C. “Yours sincerely,” is more formal. ...
我们都在收发各种英文邮件,可能是跟同学,也可能是跟教授。在西方国家,不论是与同学还是与教授们通邮件,我们都需要注意一些约定俗成的文法和格式。\x0d\x0a比如我们经常在邮件结尾处写的Sincerely, Best Regards这些与我们的”此致敬礼“相通的结尾辞。但你知道不同的结尾辞代表的不同意义吗?\x0d...
Best Regards, 适用于非常正式的邮件中,Warm Regards, 有give someone a big hug的意思, 常用于熟人...
英文信件结束语:Sincerely,regards ,best wishes的区别 我们都在收发各种英文邮件,可能是跟同学,也可能是跟教授。在西方国家,不论是与同学还是与教授们通邮件,我们都需要注意一些约定俗成的文法和格式。比如我们经常在邮件结尾处写的Sincerely, Best Regards这些与我们的”此致敬礼“相通的...
Cheers, 更像是团队之间,大家说“加油”; Sincerely, 是比较正式的场合使用,套话,真诚的,推荐信,辞职信,其他正式文书等; Regards, 大致像此致敬礼的感觉; Best wishes/warm wishes, 友好而亲切的慰问感觉; 根据收件人,文章的语气内容选择就行,大多数邮件其实thanks就可以了。