我們常用的 Best regards,翻譯成中文是「致上我最高的問候」,是不是覺得很饒舌又很乏味呢?別擔心!現在就來學學還有那些更多的用法吧! 【註:請注意使用!不同場合或者不同對象,都有不同用法,務必注意!】 Love Love 這個結尾,是非常私人的。通常使用在情人、家庭或者跟你非常親近的朋友們。 Cheers 一種非常歡樂...
邮件结束语不要再Best Regards了|英语沙龙 Email的信末問候語用Best Regards最禮貌? email的結尾只有Best Regards才最得體嗎?Best Regards翻成中文,叫做「致上我最高的問候」,是不是感覺有點咬文嚼字? 或許你會有疑問,這句咬文嚼字的問候語,卻常在商業書信出現,竟然還是大家最熟悉的的問候語?為什麼它會這麼常見呢...
推荐信bestregards 篇一:150607_不要再BestRegards了 不要再BestRegards了!英文Email 四大問題 撰文者AlisaTu Email是目前職場上最常被使用的溝通往來工具,人人 都會寫,但卻非人人都可抓到其中的竅門,進而寫出一篇能 為自己及公司建立專業形象、又能讓收件人想立即回信的 email。到底台灣人的英文email都犯了什麼樣...
另外,在信件一的最後有一句:If you need further information or assistance please revert. 句末的please revert(請回覆),這句話簡短又明確,建議可以常用在商業信件上。 問題四:Email的信末問候語用Best Regards最禮貌? email 的結尾只有Best Regards 才最得體嗎?Best Regards 翻成中文,叫做「致上我最高的問候」...
篇一:150607_不要再Best Regards了 不要再Best Regards了!英文E mail 四大問題 撰文者Alisa Tu Email是目前職場上最常被使用的溝通往來工具,人人都會寫,但卻非人人都可抓到其中的竅門,進而寫出一篇能為自己及公司建立專業形象、又能讓收件人想立即回信的email。到底台灣人的英文email都犯了什麼樣的錯誤呢?以下整...
問題四:Email的信末問候語用Best Regards最禮貌 email 的結尾只有Best Regards 才最得體嗎Best Regards 翻成中文,叫做「致上我最高的問候」,是不是感覺有點咬文嚼字 或許你會有疑問,這句咬文嚼字的問候語,卻常在商業書信出現,竟然還是大家最熟悉的的問候語為什麼它會這麼常見呢因為,商業人士的時間永遠不夠用,只想...
Warm regards, 和 Best regards, 常可以互換使用,在正式信件中為「謝謝您」的意思,向收件者傳遞友善親和的態度。 3. With gratitude/sincere appreciation, 這句結語的中文是「非常謝謝」的意思,針對初次商業合作提議的信件內容,或者初次聯繫對方的狀況下,在詳述完來信的用意後,寫上 With sincere appreciation,,來再...
問題四:Email的信末問候語用Best Regards最禮貌? email 的結尾只有Best Regards 才最得體嗎?Best Regards 翻成中文,叫做「致上我最高的問候」,是不是感覺有點咬文嚼字? 或許你會有疑問,這句咬文嚼字的問候語,卻常在商業書信出現,竟然還是大家最熟悉的的問候語?為什麼它會這麼常見呢?因為,商業人士的時間永遠不夠...
Email 的信末問候語用Best Regards 最禮貌? email 的結尾只有Best Regards 才最得體嗎?Best Regards 翻成中文,叫做「致上我最高的問候」,是不是感覺有點咬文嚼字? 或許你會有疑問,這句咬文嚼字的問候語,卻常在商業書信出現,竟然還是大家最熟悉的的問候語?為什麼它會這麼常見呢?因為,商業人士的時間永遠不夠用,...