1. 用法上的区别: - Begin通常后接动名词,如:begin doing sth. - Start既可后接动名词,也可直接接名词或动词不定式,如:start doing sth./start sth./start to do sth. 2. 情境上的区别: - Begin多用于描述抽象概念或正式场合的开始,如:begin a new life(开始新生活)。 - Start更常用于具体活动或日常...
- "Begin" 在语体色彩上比 "start" 更正式,更常用于书面语或正式场合。 - "Start" 更常见于口语和非正式的书面语。 总结来说,"start" 和 "begin" 都有“开始”的意思,但 "start" 更多用于非正式场合,强调动作的开始本身;而 "begin" 则更多用于正式场合,强调的是动作的正式开始。在实际使用中,应根据语境...
语义不同:“begin”通常理解为“从头开始”,强调一个过程的起点或开始阶段,较为正式,常用于书面语;“start”则强调动作的起点,可以用在“中断后再重新开始”,较为口语化,使用范围更广。 用法不同:在表示“从……开始”时,英语一般用“start from”,而不用“begin from”。另外,...
1、二者都表示“开始”,差别不大。begin 比 start 正式。begin和start 都有 vt. & vi. 词性,都可以+to do 或doing。1)What time does the concert begin/start? 音乐会什么时候开始?2)When did you begin/start learning English?你什么时候开始学英语的?2、start 本身有名词词性,begin却没有,begin...
1. Start有力度感 如果细究起来,那么begin和start还是有些差异。begin纯粹是时间到了而开始,而start则开始运转,即"启动", 如,【例句3】Press this button to start the printer. (按此按钮启动打印机。)【例句4】The lawnmower won't start. (割草机无法启动。)上面两句的start不能用begin替换。进一步...
Begin与start都是表示“开始”的英语动词,但它们在用法和语境上有所不同。 1. 用法区别: - begin:较为正式,常用于书面语,特别是在正式的场合或正式的语境中。它强调的是某个过程的起点或开始阶段。 - start:较为口语化,使用范围更广,可以用于正式或非正式的场合。它除了表示开始,还可以表示动身、开动等意思...
作为名词的 end,其反义词为 beginning.另外,begin 与 start 还有一个常用的同义词 commence.这个词与 begin 的词义几乎没有差别,只是 commence 为正式用语,而 begin 却非常普通.法律、宗教活动或战争中的大战役比较庄严,在需要表示“开始”时应当用 commence.而 commence 的反义词为 conclude,这两动词的相应名词分别...
最后,我们总结一下“start”和“begin”的区别: “Start”强调的是行动的开始,更偏向于“启动”和“行动”。 “Begin”强调的是时间上的开始,更偏向于“起点”。 下次使用这两个词的时候,请注意它们的细微差别,这样你才能更准确地表达你的意思,避免出现错误。 希望这篇文章能够帮助你更好...
start和begin在语法上的区别。一般来说,start和begin都可以接动名词(ing形式)或者不定式(to+动词),但是有一些例外情况:当表示“开始做某事”的意思时,如果后面跟的是一个表示感觉、心理状态或者身体状况的动词,比如feel, realize, ache等,那么只能用begin,不能用start。例如:I began to feel dizzy after...