beessential 翻译 必须的 以上结果来自机器翻译。
While we consider these features to be essential to competitive play, remember that this is only the beginning! 当我们认为,这些内容对于竞技游戏来说非常必要的时候,请记住这只是个开始! bbs.178.com 2. It would also be essential to take a broad perspective in reviewing the relationship between the...
1. 用法上的区别 be essential to:这个短语通常用于描述某事物或某概念对于另一事物或整体来说是本质部分或基本特征。它强调的是事物之间的内在联系或依赖性。例如,“Water is essential to life.”(水对生命至关重要。)这里,水被看作是生命存在的一个基本要素。 be essential for:这个短语则更多用于描述某事物...
综述两者的区别是:be crucial to sth:对什么重要。be crucial for sb:对于某人而言重要。表示“对……来说至关重要”,用 crucial for 和 crucial to 均可,两者常可换用。如:The answer to this question is crucial for the future of the human race。解答这个问题对人类的未来极为重要。...
article.yeeyan.org 10. Theproject,however,has yettoreceiveapprovalfromChina"scentralgovernment,whichwillbeessentialifitistogoahead." 该项目,但尚未得到批准,我国中央,这将是至关重要的,如果它要继续下去。 guba.eastmoney.com 1 2 3 4 5
一、意思不同 1.be essential to意思:必不可少 2.be essential for意思:重要/基本/实质的 二、用法不同 1.be essential to用法:作形容词指事物赖以存在或与他物相区别的“最基本的”东西。一般与to或for连用,表示“对?是要紧的”。2.be essential for用法:作“本性,性情,性质”解时,...
在写作中运用"be essential to"短语,可以有效提升文章的正式程度和逻辑性。 例:"Effective communication is essential to healthy relationships." 2. 翻译技巧 在翻译"对...至关重要"时,优先考虑"be essential to"表达。 八、文化语境运用 在不同文化背景下,"be essential to"表达的侧重点有所不同: ...
be essential to 美 英 v.对…必不可少 英汉 v. 1. 对...必不可少
1. "Be essential to"和"be essential for"在含义上有所不同。2. "Be essential to"意味着某事物是必不可少的。3. "Be essential for"意味着某事物是重要的、基本的或实质的。4. "Be essential to"的用法是作为形容词,指事物的基本、不可或缺的方面。5. "Be essential for"的用法是作为...
解析 正确 词组“be essential to sb”的结构正确。“essential”表示“必不可少的”,其后接介词“to”是正确的用法,例如“Water is essential to human survival.”(水对人类生存至关重要)。此处“to sb”符合语法和搭配规则,表示“对某人来说必不可少”,因此该短语成立。