“be taken aback”中的“taken”表示被动状态,即某人被某事物所影响;“aback”则是一个副词,表示向后、吃惊的意思。因此,整个短语的意思是某人被某事物所震惊,感到意外或吃惊。 二、用法及场景 日常对话:在日常交流中,当我们想表达自己对某件事情感到惊讶时,可以使用“I was taken ...
“be taken aback”翻译成中文是“大吃一惊”或“感到惊讶”。 在航海英语中,虽然“be taken aback”不直接对应特定的航海术语,但我们可以从字面意思上理解。在航海中,如果遇到突如其来的情况或变化,船员们可能会感到惊讶或措手不及,这与“be taken aback”的含义相契合。 例如,在航海日志中,你可能会遇到这样...
“be taken aback”的意思是“大吃一惊;感到意外;惊讶”。这个短语通常用来描述某人对某件事情或某个消息感到非常惊讶或出乎意料。比如,当你听到一个完全没想到的消息时,你可能会”be taken aback”,也就是“大吃一惊”。它传达了一种由于事情出乎意料而产生的强烈反应。在日常生活中,我们可...
be taken for被当作,被认为是… be taken in被欺骗,受骗上当 be taken by被...吸引 taken in被骗 He was taken in by the fake insurance salesman. 他上了冒牌保险业务员的当。 taken onvbl.采取,承受 相似单词 abackad. 向后地,朝后地 take abackphr. 使吃惊,使惊呆 ...
be taken aback [bi: ˈteɪkən əˈbæk] 中文翻译 1 <航海>处于顶风位置的; 大吃一惊; 吓一跳; <航海>(帆船)突遇顶风而停止前进; 吃了一惊 相关单词 be taken aback 相关单词辨析 be to do, be going to, be about to 的区别和用法 be to do: 侧重意志,计划,安排I'm to ...
be taken aback 书上翻译成:吃了一惊 aback有后来的含义 take有拿、取、抱、拿走等等含义 它两组合怎么能出来:吃了一惊、这个含义呢? 相关知识点: 试题来源: 解析 语言是历史沉淀,约定俗成的东西,很难从字面上解释原因.你说的这种现象在汉语也比比皆是.就拿“吃惊”说吧.吃是吃东西,惊是惊吓,惊吓怎么能...
take sb.aback 表示“使某人吃惊”或“使某人吓了一跳”.be taken aback 是take sb.aback的被动式,意思是“(某人)处于惊愕状态”或“(某人)被吓了一跳”. take sb.back 表示“使某人回想起过去”;take sth.back 表示“收回所说的话或所写的东西”,即“把…收回/取消”.be taken back 是take sb./sth...
为什么be taken aback表示大吃一惊,轻松学英语 2024-06-26 07:39:2642 口语 英语 语言 中级 外语分类 能力等级 切换- 音频 00:00:00 / 00:00:00 高清 声音简介 英语思维解密,为什么be taken aback表示大吃一惊,轻松学英语 用户评论 表情0/300发表评论 暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动音频列表...
be taken aback 书上翻译成:吃了一惊 aback有后来的含义 take有拿、取、抱、拿走等等含义 它两组合怎么能出来:吃了一惊、这个含义呢? 扫码下载作业帮拍照答疑一拍即得 答案解析 查看更多优质解析 举报 语言是历史沉淀,约定俗成的东西,很难从字面上解释原因.你说的这种现象在汉语也比比皆是.就拿“吃惊”说...
be taken aback 书上翻译成:吃了一惊 aback有后来的含义 take有拿、取、抱、拿走等等含义 它两组合怎么能出来:吃了一惊、这个含义呢? 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 语言是历史沉淀,约定俗成的东西,很难从字面上解释原因.你说的这种现象在汉语也比比皆是.就拿“吃惊...