'Be subject to change'在实际生活和工作中的应用场景不胜枚举。在旅游行业,旅行社在发布旅行团信息时,往往会注明行程安排“be subject to change due to weather conditions”(可能因天气情况而发生变化),以提醒游客做好应对变化的准备。 在商业领域,企业在发布产品说明或服务条款...
change the subject— 岔 · 转移视线 · 打岔 change动— 变动 · 改动 · 变化动 · 改变动 · 更改动 · 变动动 · 易动 · 移动 · 换动 · 转变动 · 改用动 · 窜改动 · 转换动 · 换乘动 · 更衣动 · 转移动 · 更动动 · ...
a你可以从网站上见到 You may see from the website[translate] aatleasthe atleasthe[translate] aWhilst the attached Fees are correct at time of printing, they may on occasions, be subject to change. 附上费是正确的在打印的时期,他们偶尔可以,是随时变化。[translate]...
be subject to change with the market选择语言:从 到 翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 正在翻译,请等待... 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 以随市场而变为条件 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 要与市场的变化 翻译结果4复制...
be subject to the change over the time 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 受到随时间的变化...
从明天开始,所有在过去14天,曾去感染地区旅行过的美国公民都要服从强制隔离!那么问题来了,「隔离」这个词要用英文怎么说?最近外网上经常出现的哦,用心的小伙伴应该注意到了~ 获取节目完整音频和笔记,请关注威信公众号「花生双语资讯」,"花生”即可。更多有意思的英语干货等着你!
"Our schedule is subject to change."(我们的日程可能会有变化。)这里说明日程安排可能受到外部因素的影响而变动。总结而言,"be contingent on" 更侧重于因果关系与依赖性,而"be subject to" 则更关注可能受到的限制或变化。理解二者的不同,有助于更准确地表达和理解条件与结果之间的复杂关系。
1. Be subject to 意思是“受到…的影响”或“服从于…”,常用于表示某人或某事物可能受到某种规则、条件、或情况的支配或影响。The schedule is subject to change depending on the weather.(时间表可能会因天气而更改。)All employees are subject to the company’s policies.(所有员工都必须遵守公司的政策...
1.“The new policy is subject to approval by the board of directors.”(新政策须经董事会批准。) 2.“All employees are subject to the company's rules and regulations.”(所有员工都必须遵守公司的规章制度。) 3.“The project is subject to change depending on funding and other factors.”(该项...
"Be subject to" 和 "be subjected to" 都可以使用,但它们有不同的意思和用法。 1. Be subject to 意思是“受到…的影响”或“服从于…”,常用于表示某人或某事物可能受到某种规则、条件、或情况的支配或影响。 The schedule is subject to change depending on the weather.(时间表可能会因天气而更改。) ...