“be on cloud nine”的中文意思是“极度的开心和兴奋”或“欣喜若狂”。 ‘be on cloud nine’的直接翻译 “be on cloud nine”这一英文短语,在中文中的直接翻译是“极度的开心和兴奋”或者“欣喜若狂”。这个短语形象地描绘了一个人处于非常高兴、满足或者兴奋的...
短语“be on cloud nine”是一个英语俚语,意思是“极度开心”或“欣喜若狂”。这句习语最开始是指美国气象局在20世纪50年代定义的云的一种分类。根据分类,“cloud nine”通常指积雨云(cumulonimbus)。它常常高达四万英尺,是最高、最壮...
网络释义 1. 得意忘形 1 成语俗语总整理 - 豆丁网 ... be in the works 正在完成中/正在实施中be on cloud nine得意忘形... www.docin.com|基于31个网页 2. 非常高兴 英语笔记 - 豆丁网 ... beautify 美化be on cloud nine非常高兴,就像飘在天上 hit the ceiling 暴跳如雷, 非常生气 ... ...
Be on cloud nine选择语言:从 到 翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 是在九霄云外 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 是极为幸福的 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 上云九 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 在云彩九 翻译...
be on cloud nine 喜不自胜 英语解释 feel extreme happiness or elation 相似短语 cloud ninen. [俚]极乐心境,狂喜状态 be on cloud ninebe on cloud nine 喜不自胜 on cloud nine非常愉快,高兴,欣喜若狂,忘乎所以 cloud cloud collision离子云碰撞 ...
be on cloud nine高兴得飘飘然。 该习语原为美国气象用语。 该习语的流行据说应归功于50年代播放的一个名叫《约翰尼·多拉尔》的广播节目。 be on cloud nine的字面意思是"坐早九,重云霄之上",引申为"高兴得不得了"或"飘飘然"。 例如:he was on cloud nine afte...
be on cloud nine 例句 1.We cannot afford to be complacent about our economic success. 对于我们的经济成功,我们不会得意忘形。 2.Never be intoxicated when you have made the best bargain. 如做成一笔极合算的生意,决不可得意忘形。 3.The couple seemed to be on cloud nine. ...
be on cloud nine的意思是“to be extremely happy and excited”,即“异常兴奋,乐不可支,高兴极了”。这句习语最开始是指美国气象局在20世纪50年代定义的云的一种分类。据说,这种云通常指积雨云或雷雨。它常常高达四万英尺。当你在这样的云层上时,你简直是在世界之巅。所以后来这句习语就引申为“高兴极...
百度试题 结果1 题目请解释英语中“to be on cloud nine”的含义。相关知识点: 试题来源: 解析 答案:在英语中,“to be on cloud nine”意味着非常高兴或兴奋。反馈 收藏