“be at a loss”是一个固定短语,后接动词不定式时表示“不知如何做某事”,其核心语义是“在困惑或不确定的状态下无法作出决定”。与中文的“茫然”(指精神恍惚的状态)、“不知”(缺乏相关知识或判断)高度对应。"at a loss"在不同语境中可延伸为“不知所措”“语塞”“亏本出售”等含义,但基础义项始终包含...
“be at a loss”翻译为中文是“感到困惑;不知所措”。 应用场景: 这个短语通常用于描述某人在面对某个问题或情况时感到迷茫、不知道该如何应对或处理的情境。 造句例句: 英文:When faced with the complex math problem, he was at a loss. 中文:面对复杂的数学问题,他感到困惑。 英文:She felt at a lo...
be at a loss 英[bi: æt ə lɔs] 美[bi æt e lɔs] 释义 茫然不知;困惑不解;迷惘;半筹不展 实用场景例句 全部 The moment you arrive, you will neverbe at a lossfor someone to talk to. 你一旦到达, 就决不会找不到人交谈....
有时我们在遇到事情的时候可能会感到茫然无措、困惑不已、不确定该说什么或做什么才好。地道英语表达 “be at a loss” 就可以用来形容这种 “不知所措” 的感觉。, 视频播放量 142、弹幕量 0、点赞数 5、投硬币枚数 0、收藏人数 1、转发人数 0, 视频作者 小小智慧Rax, 作者
解析 正确 首先,“束手无策”和“一筹莫展”均表示因无计可施而感到困惑,对应英文短语“be at a loss what to do (with…)”中的“at a loss”意指“不知所措”,“what to do”直接传达“不知该做什么”的含义,整体结构符合中文原意用法。此翻译通过固定搭配准确传递了成语的核心含义,因此答案正确。
百度试题 结果1 题目be at a loss to do sth. ___ 相关知识点: 试题来源: 解析 不知道该怎么做某事,做某事感到困惑 "be at a loss to do sth." 表示"不知道该怎么做某事,感到困惑"。反馈 收藏
在日常生活和交流中,我们有时会遇到无法决定说什么或做什么的情况,这时可以用地道的英语表达 "be at a loss" 来描述这种茫然无措的感觉。这个短语源于名词 "loss",意味着在寻找方向或言语时的迷失。例如,当Neil提到他下周要去西班牙而不会说西班牙语时,他对预订酒店的请求就表示:“Well, I can...
It's 'to be at a loss'. FeifeiTo be at a loss. 我们可以从这个表达中的名词 “loss” 看出它的大致意思。Imagine you don't know where to go or what to say! You are lost. NeilExactly, so in the case of 'at a loss', we are trying to say that we have no idea what to do or...
迷失在陌生的环境中,就是 be at a loss。忘记下一步该做什么,会 be at a loss。面对众多相似的选项,容易 be at a loss。不理解复杂的规则,可能 be at a loss。与他人意见不合又不知如何处理,会 be at a loss。搞不清任务的要求,就是 be at a loss。错过重要的机会,可能导致 be at a loss。面对...