(adj.) 1570年代,“被黑暗所覆蓋”,過去分詞形容詞,來自廢棄動詞benight(參見)。在字面意義上很少使用,通常意味着“在智力或道德上的黑暗中”(1630年代)。 night (n.) 晚期古英語“niht”(即倫敦英語),“neaht”(即西撒克遜語),“næht”(即盎格魯語),“neht”,意爲“一天的黑暗部分,時間單位爲夜晚; ...
might:may的過去式 英英字典dictionary.com,也有類似的解釋。套句美加陶維極老師的說法《這大概是兩百年前的英文用法》。到此第一件事我要強調的就是:could,should,would,might這幾個字或許以前是過去式。以現代英文而言,這幾個字基本上已經成為獨立的helpingverbs,也就是台灣所謂的助動詞。用來作為過去式的...