接下来说 Bayern。在德国的华人很少会在讲中文的时候说“巴伐利亚”,通常就只说“拜仁”,因为 Bavaria...
葡萄牙语称之为 OBayernde Munique,而不叫 ABavierade Munique 意大利语称之为 IlBayernMonaco,而不...
接下来说 Bayern。在德国的华人很少会在讲中文的时候说“巴伐利亚”,通常就只说“拜仁”,因为 Bavaria...
冷知识:mönchengladbach本来应该是münchengladbach,后来为了不跟慕尼黑产生混淆,才改成了mönchen。
德语也不读拜仁啊,拜恩是更接近的发音,以前也有译作过巴燕
80年代看过一本书《鲁梅尼格的足球生涯》,提到拜仁队也说是巴伐利亚队。
Bavaria是(新)拉丁语,而不是原英语单词,只不过所有印欧语系中都会有大量拉丁语的词汇/词根。Bayern则...
巴伐利亚整体上适合帝国时代的伐木工 拜仁才是异端
还有一个,在古代有个地方叫波西米亚,这就是德语翻译,现在叫捷克,这是英语翻译!还有,拜占庭是德语...
我举另外一个自己熟悉的例子。马氏姐妹翻译哈利波特作品最开始的时候,将 Godric's Hollow 翻译成高锥克...