Basic necessities of life 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 基本生活必需品 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
transportation—basic necessities of life—people also attach great importance to medical [...] legco.gov.hk legco.gov.hk 市民除了要滿 足衣、食、住、行㆕個生活基本要求外,對醫療保障、衛生福利和預防疾病等都非常關 心。 legco.gov.hk
1)basic necessities of life衣食住行 英文短句/例句 1.She gets the best of everything她享有最优越的衣食住行条件。 2.Tell me something aBout food, clothing, shelter and transportation in your country.给我讲讲你们国家的衣食住行的情况吧。 3.Q: Could you tell me what's the basic cost of fo...
aYou will not kidnappED me 您将没绑架我[translate] a水资源争夺战争是非常残酷 The water resources contention war is extremely brutal[translate] aall that is needed is a continuous supply of the basic necessities of life 是需要的所有是生活基本的必要连续的供应[translate]...
答案 题意:现在所需要的是基本生活必需品的持续供应.所选项做主语all的定语从句.all that is needed相当于what is needed. 相关推荐 1 All___is a continuous supply of the basic necessities of life. a,what is needed b,for our needs c,the things needed d,that is needed 反馈 收藏 ...
aAll for our needs is a continuous supply of the basic necessities of life. 正在翻译,请等待... [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 荷兰语翻译 瑞典语翻译 希腊语翻译 51La ...
B. for our needs C. the thing needed D. that is needed 相关知识点: 试题来源: 解析 D 解题思路:全句的意思是:“(全部)所需要的只是持续不断地供应基本的生活必需品.”All 在句中作主语,常常后接that引出定语从句,表示“(全部)……只是……”.所以答案是D.在不定代词all,much,only,anything,ever...
The woman who (that )is speaking at the meeting is a famous writer. The train which (that ) has just left is a new one. 2) 注意关系代词that 的使用:当① 先行词前有限定词(all、any 、every、no等)、序数词、形容词最高级时;② 先行词本身是限定词或不定代词(nothing、 everything、anything...
All ___ is a continuous supply of the basic necessities of life. A. what is needed B. the time needed C. for our needs D. that is needed 相关知识点: 试题来源: 解析 D 正确答案:D 解析:空当后出现的谓语动词和空当前的all组成一完整的主谓结构;据此推断:空当处为一定语或定语从句。what不...
A.what is neededB.for our needsC.the thing neededD.that is needed 相关知识点: 试题来源: 解析 D [妙翻巧译] 所需要的只是持续不断地供应基本生活必需品。[解析] 本题考查定语从句。all在句中作主语,常常后接that引出定语从句,表示“(全部)……只是……”。反馈...