而“based on”则更侧重于描述某件事情的依据,因此在使用时需要确保所依据的基础是充分、合理的,以支持所得出的结论或观点。在学术写作或正式场合中,使用“based on”时需要更加谨慎,确保所依据的数据、事实或观点是准确无误的。 实际应用中的典型例句对比 在实际应用中,...
1. Based on: - "Based on"意味着信息或结论是基于某种事实、数据、证据或先前的陈述。这种表达方式强调依据或根据的具体内容。 -例子:Based on the survey results, it seems that customer satisfaction has increased. 2. According to: - "According to"强调引用某个特定来源或权威,表明信息来自于某人、某组...
According to my watch it is 10 o'clock. 按我的表是10点钟. 2:按照;取决于;视…而定 pay is according to quality 依照质量付费 according to Ford 取决于福特 based v.立基于,基于...,以...为基础,vbl.建立,装置 base on v.基于 分析总结。 我查看了三本词典两本告诉我according是副词一本告...
其中,基于(based on)和根据(according to)是两种常见的 prompt 指令。它们在写作中的作用是引导我们根据某个主题或者依据某个观点进行论述。 二、详细解释基于和根据的用法和含义 1.基于(based on) 基于的用法通常是“基于某个主题”或者“基于某个观点”。在写作中,基于意味着你需要根据提供的主题或者观点进行...
客人给了我一个价格让我去买料,我回复MAIL,说 基于你给我的价格,我要去买.,请问这里的基于我是用basing on your price,还是according to your price,还是based on your price 答案 应该用based on 以…为基础:发现…的基础;建立,创立:based her conclusions on the report; a film based on a best-...
according toprep1:据;按照lives according to her means 按他的方式生活According to my watch it is 10 o'clock.按我的表是10点钟.2:按照;取决于;视…而定pay is according to quality 依照质量付费according to Ford 取决于福特basedv.立基于,基于...,以...为基础,vbl.建立,装置base onv.基于 解析...
lives according to her means 按他的方式生活 According to my watch it is 10 o'clock.按我的表是10点钟。2:按照;取决于;视…而定 pay is according to quality 依照质量付费 according to Ford 取决于福特 based v.立基于, 基于..., 以...为基础, vbl.建立,装置 base on v.基于 ...
用base on 还是according to 客人给了我一个价格让我去买料,我回复MAIL,说 基于你给我的价格,我要去买.,请问这里的基于我是用basing on your price,还是according to your price,还是based on your price
解析 根据.后面跟名词或名词性短语如according to the code,he will be sentenced to death.根据法典,他将被处死.based on 是以XX为基础,后面也是跟名词,但是逻辑关系对后面的表述有铺垫作用如He can manage this job based on his experience.他能依靠他的经验完成这项任务....
based on有direct dependent (直接依附/取决于)的意思,也就是说,似乎可理解为直接因素。 欧洲字对字版:字面对应翻译,“根据” according to "基于" based on 2. can vs. may 关于“能够”,要根据实际情况选词: # 表达能力,一般不建议用can,而是capable of # 表示可能性,用...