join和 join in 二者都有“参加”的意思,但用法有所不同.join多指参加某组织,成为其中的一个成员.而join in指参加活动.take part in=join intake part in指参加群众性活动、会议等,往往指参加者持有积极的态度,起一份作用join in通常指参加某种活动,尤其指和其他人一起参加某项活动这两者一般可以互换attend常指...
区别:1)join:指加入某个组织成为其中一员。转载或者制引引用本号文内容请注领明来源于芝记士回答join the Army/the Party/the League参军/入党/入团join (sb.) 指参与某项活动,口语中常与take part in 通用。He joined you in the walk.他和你们散步。2)take part in指参加群众性活动、会议并在其中起...
join/ join in/ take part in/attend 这三个词组在汉语中都表示“参加”,但在英语使用中是有区别的: (1)join通常指参加某种固定的组织、团队、军队等,强调成为其中一员。 He joined the party in 1927.他1927年入党。 (2)join sb. (in) doing sth.“和某人一起干某事”。 Why not join us in ...
一、指代不同 1、take part in:参加。 2、join in:参加(活动)。 3、attend:出席。 二、语法不同 1、take part in:take part in侧重参加某项群众性、集体性的事业、工作或活动,突出参加者在其中发挥一定的作用。 2、join in:join作“连接”解时,其含义是把两个独立的客体通过机械性的方法(如黏合、捆绑...
join, join in, take part in 与 attend 的区别(1) join“参加”,指加入党派、社会、团体等并成为其中一员。Many of them have joined the football club.他们中很多人都参加了足球俱乐部。(2) join in 表示“参加某种活动”,in 可为介词,可为副词,作介词时,此短语可用 join 代替。
5join, join in, take part in 和 attend 的用法比较1)join指加入某个党派,团体组织等,成为其成员之一,意为“参军、入团、入党”等。join(sb.)指参与某项活动,口语中常与 take part in通用。2)joinin多指参加小规模的活动如“球赛、游戏”等,常用于日常口语。(3)take partin指参加会议或群众性活动等,...
join多指参加某组织,成为其中的一个成员.而join in指参加活动. take part in=join in take part in指参加群众性活动、会议等,往往指参加者持有积极的态度,起一份作用 join in通常指参加某种活动,尤其指和其他人一起参加某项活动 这两者一般可以互换 attend常指参加或出席正式的活动或场合,如婚礼,会议等 join ...
join:指加入某个党派、团体、组织等,并成为其中一员。join in:多指参加小规模的活动如“游戏、比赛”, 多用于口语。take part in:指参加会议或群众性活动,着重说明主语参加该项活动并在活动中发挥积极作用。 1join in和take part in attend的区别是什么 ...
百度试题 题目attend /join /join in /take part in的区别是什么?相关知识点: 试题来源: 解析 attend 参加 /join 参加某个组织,成为其成员 /join in 与某人一道参加某种活动 /take part in 与某人一道参加某种活动,强调在其中起了作用 反馈 收藏