'At the top of my lungs'这一短语,直译为“在我的肺顶端”,但在日常语境中,它常被用作一种形象化的表达,意指某人用尽全身力气去呼喊或唱歌。这种表达富有强烈的情感色彩,通常用于描述一个人在极度兴奋、激动、愤怒或需要释放情绪时的状态。当某人说自己“scream at the...
At the top of my lungs prep.尽量大声音地,高声地 at the top of one's lungs advthe tree adv.在.用尽量大的声音 the lungs of London 伦敦的肺脏(指市区的公园和空旷地) hernia of lungs 肺突出 insufflation of lungs 肺吹气法 edema of lungs 【医】 肺水肿 infundibulum of lungs 【医...
网络释义 1. 用尽我所有的气息 ... Singing in all that I am 唱着我的一切At the top of my lungs用尽我所有的气息I'm giving it back 我将归还于你 ... zhidao.baidu.com|基于14个网页 2. 在我的心尖上 Mandy... ... singing in all that i am 唱出我所有的心声at the top of my lungs在...
大家好,欢迎来的饼哥英语的频道,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——at the top of lungs, 这个短语的含义不是指“在肺的顶部”,其正确的含义是:She shouted his name at the top of her voice. Everyone heard it. 她特别大声地呼喊他的名字。所有人都听到了!I've hardly slept because my ...
我声嘶力竭 I
翻译:声嘶力竭地 例子:I yelled at the top of my lungs 声嘶力竭地喊叫
scream at the top of one's lungs 中at the top of one's lungs 意思是声嘶力竭地 scream 大喊 也可以用yell /sing at the top of one's lung - Wendy英语于20240726发布在抖音,已经收获了109.4万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
“at the top of my lungs“ means very simply – extremely loud. I said the thing as loudly ...
单词at the top of one's lungs 释义at the top of one's lungs 用尽量大的声音,尽量大声地,声嘶力竭地 以上来源于:《21世纪大英汉词典》 at the top of one's lungsphr.① 儘量大聲地(喊)