'At odds with'这一英语短语,在中文中通常被翻译为“与……不一致”或“与……争执”。这个短语形象地描绘了两者之间存在的分歧或冲突状态。其中,“odds”一词本身有“差异、对立”的含义,而“at odds”则进一步强调了这种状态的紧张性和对立性。当说某人“at odds with...
At odds with是一个英语短语,表示“与……不一致”。在很多情况下,这个短语会出现在一些新闻报道、评论、社论等文章中,用来形容某种不协调的状况。本文将分析这个短语的用法、意义以及举例说明。 首先,at odds with这个短语的字面意思是“在……矛盾、不一致”。它常常用来表示两个或更多个事物之间的矛盾或不协调的...
这个表达常常用来描述两个个体、观点或理念之间存在分歧或对立的情况。例如,一句例句 "That may seem to be at odds with the airline's expressed philosophy" 指的是某个观点可能与航空公司公开阐述的理念相违背。简而言之,当你听到 "be at odds with",就是在说两个人或事物之间有不协调或冲突...
At odds with的中文意思是:与……不和,与……意见相左。下面是对该短语的 解释一:基本含义 "At odds with"是一个英文短语,直译为“与……不和”,表示两个人或者团体之间存在意见分歧或矛盾。这个短语通常用来描述一种紧张或不和谐的关系。解释二:详细解读 1. “Odds”这个词,在英文中常用来...
the odds are that 大约/可能... at odds with 与...不和,与...争吵,与...不一致 at odds 不和,冲突,反对,有分歧 The odds are that ... 多半…,想必… the odds are 很可能 beat the odds 克服困难,由劣势取胜 betting odds phr. 可以确定的可能性 odds ratio 让步比 by all odds ...
俚语口头禅:Be at odds with someone 【句子对照】"I was at odds with Mary about the schedule. She wanted me to work on Saturday, but I couldn't."在工作时间安排上我和玛丽的意见不一致。他要我星期六上班,但我不原意。 【关键俚语】be at odds with someone (verb phrase)英:to be in ...
00:00/00:00 教你如何记忆四六级考研核心词汇——at odds with 吃鸡小分队2020.03.03 00:00 +1 首赞 教你如何记忆四六级考研核心词汇——at odds with…
The meaning of AT ODDS is not agreeing with each other : in a state of disagreement —often + with. How to use at odds in a sentence.
百度试题 题目at odds with___;与…不和; 相关知识点: 试题来源: 解析 与…争执,意见不一致 反馈 收藏
at odds with[sb]adj(person: disagreeing)SCSimplified Chinese与...意见相左的 SCSimplified Chinese与...意见不一的 有所遗漏?报告错误或提出改进建议 在这些条目还发现'at odds with': 在英文解释里: contradict WordReference.com WORD OF THE DAY ...