汉译英难点解析:与……不合be at odds with日期:2008-04-03 17:04 (单词翻译:单击)与……不合be at odds with 不要把他们两个分在一个组里,他俩不合 Don’t put them in the same group. The two of them are at odds with each other....
1. He was at odds with his Prime Minister. 他与首相不和。 2, An adviser said there was no reason why the two countries should remain at odds. 一位顾问说这两个国家不会一直这样争执下去。 昨天的每日一词 symmetry [ˈsɪmətri] n.对称...
名词odds很难找到直接对应的中文含义,大概相当于“可能的机会”“成败的可能性”之类的含义。这个句子里“be at odds with sb.”是个固定的表达,意思是,与某人意见不一致、有争执。英文对这个表达的解释就是,be in disagreement,be in conflict。例句:The artist and the self-critic . . . are, with a ...
当我们谈论短语 "be at odds with" 时,它在英语中意味着存在争执、不一致或意见不合。这个表达常常用来描述两个个体、观点或理念之间存在分歧或对立的情况。例如,一句例句 "That may seem to be at odds with the airline's expressed philosophy" 指的是某个观点可能与航空公司公开阐述的理念相违...
Day 182 at odds/at odds with「 与…不和;与…有矛盾;与…意见不一致;」💎柯林斯字典解释: If someone is at odds with someone else, or if two people are at odds, they are disagreeing or quarrelling wit...
at odds with翻译 At odds with是一个英语短语,表示“与……不一致”。在很多情况下,这个短语会出现在一些新闻报道、评论、社论等文章中,用来形容某种不协调的状况。本文将分析这个短语的用法、意义以及举例说明。 首先,at odds with这个短语的字面意思是“在……矛盾、不一致”。它常常用来表示两个或更多个事物...
"At odds with"是一个英文短语,直译为“与……不和”,表示两个人或者团体之间存在意见分歧或矛盾。这个短语通常用来描述一种紧张或不和谐的关系。解释二:详细解读 1. “Odds”这个词,在英文中常用来表示“几率”或“可能性”,而“at odds”则用来描述两种相对立的状态或观点。2. 当我们与某人...
at odds with 英[æt ɔdz wið]美[æt ɑdz wɪð] 释义 常用 牛津词典 释义 与…不和,与…争吵;与…发生矛盾; 双语例句 全部 1. Global ecological efforts can easily be at odds with local ecologies. 全球性生态保护工作很可能会和地方生态系统存在矛盾。 来自柯林斯例句 2. He was at...
at odds with 英[æt ɔdz wið] 美[æt ɑdz wɪð][词典] 与…不和,与…争吵;[例句]He was at odds with his Prime Minister 他与首相不和。