我无言伫立时光的废墟面前 满目疮痍 却无语凝噎 我们一样的在春天用真情播种 我却在灼灼夏日里迷失了方向 当别人在秋天里欢喜收获 我重识前方却独面遍野狼藉 我在失意的时光里贮存了足够的脂肪 却在寒冷漫长的冬日里畏怯了前行 春天再来 却与我无关了 生命没有为我停留等待 时光的华车停靠站台 我匆忙的脚步在...
Ashes to ashes dust to dust I could live forever but it would be not long enough Found a home in you but I can't stay long I could live forever but it would be now long enough We could fade together Ashes to ashes dust to dawn I could live forever but it would be now...
Ashes to ashes dust to dust In the end it's our will we trust Ashes to ashes we rise again From the depths we share our pain We are the fire we are the flame In the ashes we find our name The world burns but we survive In the flames we come alive Ashes to ashes we face the...
And if it's hell I'll take that too Someday, I know, we'll be together Ashes to Ashes, Dust to Dust 'Cause when I die I go to heaven And if it's hell I'll take that too Someday, I know, we'll be together Ashes to Ashes, Dust to Dust Dust to Dust Cause whe...
歌手:Krewella ashes to ashes, dust to dust (intro) - Krewella Lyrics by:Yasmine Yousaf/Jahan Yousaf Composed by:Yasmine Yousaf/Jahan Yousaf I could live forever but it would be not long enough We could fade together ashes to ashes dust to dust ...
Ashes to Ashes Dust to Dust 'Cause when I die I go to heaven And if it's hell I'll take that too Someday I know we'll be together Ashes to Ashes Dust to Dust 查看完整歌词 设为彩铃 AI·DJ AI唢呐 AI钢琴 AI骨笛 AI伴奏 AI清唱 AI尤克 AI调速 下载歌曲打开酷狗 评论...
Ashes to ashes dust to dust It'll never be the same But we're all forgiven We're only living To leave the way we came No sidewalk playground now To meet my friends They put a roadblock At the rainbow's end We're driving faster now ...
Dust to dust Ashes to ashes Dust to dust Everytime you trample across my peaceful mind Flailing freely want me to let it slide yeah How you hurt her went so far beyond wrong I burn you down to cinders ashes now your gone Yeah
“Ashes to ashes,and dust to dust ; in the sure and certain hope of the resurrection unto eternal life。………” 分享 老灯乐队 的歌曲《我是谁》K我是谁(分享自@虾米音乐) 我是谁 老灯乐队 û收藏 转发 评论 ñ赞 ...