百度试题 结果1 题目As the deer pants for streams of water,so my soul pants for you的中文意思?相关知识点: 试题来源: 解析 如同猎鹿追随着溪流,我的灵魂追随着你.||| 好别扭啊~但是DEER好像没有别的意思了啊||| 反馈 收藏
a你帮我抄了 You helped me to copy[translate] a已经在珠海工作三年了 Already worked in Zhuhai for three years[translate] aAs the deer pants for streams of water,so my soul pants for you. 作为鹿为水小河,如此我的灵魂裤子气喘为您。[translate]...
张 [translate] a抜粋した 您摘抄了 [translate] anew year`s bay new year `s bay [translate] aSakuihongs Sakuihongs [translate] aAs the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.Amen! 作为鹿裤子为水小河,如此我的灵魂裤子为您。阿门! [translate] ...
As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you. 答案 答:神阿,我的心切慕你,如鹿切慕溪水。 吾心切慕上帝言,如同野鹿爱溪水。 文言文圣经: 第四十二篇可拉裔之训词使伶长歌之○1我上帝欤、我心慕尔、如麀之慕溪水兮、2我心渴想上帝、即维生之上帝、何时...
A Maskil of the sons of Korah. As the deer pants for streams of water, so my soul longs after You, O God.King James BibleTo the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah. As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.New King James ...
as the deer pants for streams of water,so my soul pants for you,什么意 你好!as the deer pants for streams of water,so my soul pants for you如鹿切慕溪水的水,所以我的心切慕你
求翻译:As the deer pants for streams of water是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 As the deer pants for streams of water问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 如鹿切慕溪水 匿名 2013-05-23 12:23:18 作为鹿为水小河气喘 匿名 2013-05-23 12:24:58 作为鹿裤子为水小河 ...
So pants my soul for You, O God. 2My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? 诗篇42:1–2 — New Century Version (NCV) 1As a deer thirsts for streams of water, so I thirst for you, God. ...
As the deer pants for streams of water, So my soul is longing after You. Oh how my soul thirsts for God, For the living God. When will I enter His presence, When will I come to see His face? Night and day my tears have been my only food. All the while they say to me: “...
As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.5个回答 由于水流,所以我对你的灵魂裤子鹿裤。2013-05-23 12:21:38 回答:匿名 鹿as裤子的溪流的水,所以我的灵魂,你裤。 2013-05-23 12:23:18 回答:匿名正在翻译,请等待... 2013-05-23 12:24:58 回答:匿名...