aIn Situ Urbanization in Rural China: Case Studies from Fujian Province. 在原处都市化在农村中国: 专题研究从福建省。 [translate] a在上海上映美国大片 Screens the American big piece in Shanghai [translate] a就是更多地采用能主动发出动作或有生命的物体作主语 Is more uses can send out the movement...
aChina is a developing country, and in the socialist modernization drive in the process of economic development and environmental protection often conflict. We need to protect the environment of economic development 中国经常是一个发展中国家,和在社会主义现代化驱动在经济发展和环境保护冲突过程中。 我们...
That is an average of 12extre hours of homework per week! Excessive homework often leaves no time for students to have fun or do something for themselves. Mary parents spend at least three hours every night going through their childr 正在翻译,请等待... [translate] acry for help and ...
In the sentence you provided, the city of Osaka (大阪市) is ordering the company (会社) to have people who bought the health food products return them. So, in this case, the company (会社) is the one who is being asked to have the products returned, not feeling grateful. ...
aA mathematical method of decision-making in which a competitive situation is analyzed to determine the optimal course of action for an interested party, often used in political, economic, and military planning. Also called theory of games 分析一个竞争情况确定优选的计划为感兴趣的人,常用在政治,...
In the sentence you provided, the word "とか" is used to indicate examples or to give a non-exhaustive list. It is often used to list a few things or ideas without implying that those are the only options. In this context, the speaker is giving examples of what the Chinese people sai...
「それは私には当てはまらない」という意味でThant’s not the case for me. と言えますか? That’s not the case. と言う表現は知っているのですが、それを使えないかな?と思いました。例えばPeople say “opposites attract” but that’s not the case for me. I tend to be attracted ...
> What is the difference in meaning between 持って歩く and 歩き持つ?I’ve answered about that. You meant “持ち歩く” and “持って歩く”, right?If so, my answer is “same”. But …持ち歩く It sounds a bit colloquial and informal. It is often used for your everyday habit.持...
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
using it as an adjective phrase. I agree that "inform about" can suggest a broader scope or context. A common usage is to say that someone is *well informed* about a subject [has learned a lot about a subject]. The person giving the presentation about developments in the industry is *...