解析 "as happy as a clam" 和 "as dead as a dodo" 分别表示非常高兴和完全死亡的状态。 "as happy as a clam" 和 "as dead as a dodo" 都是英语习语,分别表示“非常高兴”和“完全死亡”。前者比喻像蛤蜊一样快乐,后者比喻像已经灭绝的渡渡鸟一样死亡。
“as happy as a clam”形容人非常快乐、满足和舒适,起源于美国海岸地区,人们观察到潮退后贝壳安全开心地躺在沙滩上,便以此比喻人的类似状态。 'As happy as a clam'的深度解析 'As happy as a clam'的基本含义 “As happy as a clam”是一个在英语中广泛流传并...
百度试题 结果1 题目She is as happy as a ___. A. clown B. lark C. crow D. owl 相关知识点: 试题来源: 解析 B。解析:as happy as a lark 表示非常快乐。小丑不是动物,乌鸦和猫头鹰通常不与快乐联系在一起。反馈 收藏
是的,'as happy as a clam'是一个俚语。 确认'as happy as a clam'的定义和用法 'As happy as a clam'是一个在英语中广泛流传的俚语,用于形容一个人处于非常快乐、满足和舒适的状态。这个短语以其生动的比喻,将人的快乐情绪与潮退后贝壳的安全与开心状态相联...
VOA一分钟:Happy as a Clam 夺分英语 2024-07-02 06:10 广东 视频加载失败,请刷新页面再试 刷新非常高兴 人划线
My friend is always in a good mood. He's as happy as a clam. What does "as happy as a clam" mean? A. very sad B. very angry C. very happy D. very tired 相关知识点: 试题来源: 解析 C。本题中“As happy as a clam”意思是非常开心。A 选项是非常伤心;B 选项是非常生气;D ...
今日地道英语分享👇🔍(as) happy as a clam 非常快活; 非常幸福📝 Grandpa’s as happy as a clam helping the children to fly their kites. 爷爷帮着孩子们放风筝的样子开心极啦~三月也要开心鸭~...
而“as dead as a dodo”则表示某人或某物已经完全死亡或消失,就像已经灭绝的渡渡鸟一样。 ### 第二题 题目不完整,暂不能解答~ 【部分解答】 "as happy as a clam" 表示非常快乐,就像一个快乐的蛤蜊一样。 "as dead as a dodo" 则表示某人或某物已经完全死亡或消失,就像已经灭绝的渡渡鸟一样。 ...
happy as a clam 和 happy as Larry happy as a clam 是美国英语中的一个习语。 词面意思是 “像蛤蜊一样开心”。 海水退潮的时蛤蜊被留在岸边,有可能被人捡走,这对于蛤蜊来说莫过于最悲哀的时光;在涨潮的时候,蛤蜊在潮水中安全地飘荡,这是蛤蜊最快乐的时光。于是英语这就有了 “happy as a clam at...
搞懂俚语不再尴尬之as happy as a pig 刚才我看到有一篇“中翻英”的短文,译的很不错,只是其中的一句话有点问题。这句话是as stupid as a pig(像猪一样愚蠢),您看出问题了吗?在汉语中,我们确实经常说“蠢猪”这个词,来形容某个人很笨,因此在一般中国人的感觉中,猪就代表愚蠢。但在西方中,...