4. The underlined phrase "as cool as a cucumber" means "___". A. calm B. proud C. shy D. brave 相关知识点: 试题来源: 解析 A "as cool as a cucumber" 是一个英语习语,意思是“非常冷静,镇定自若”。因此,正确答案是 A,calm(冷静的)。反馈 收藏 ...
习语"as cool as a cucumber" 形容一个人在压力下保持极度冷静和放松。黄瓜以其凉爽的特性而闻名,即使在炎热的天气里,内部也保持低温。因此,这个习语将人与黄瓜的这种特性相比较,形容其在任何情况下都能保持冷静和镇定。 答案:as cool as a cucumber - extremely calm and relaxed under pressure(形容词)反馈...
其实,“As cool as a cucumber”是美国人经常使用的一个习惯用语,意思是指:当一个人碰到困难和麻烦...
as cool as a cucumber谚语 'Ascoolasacucumber'是一个常用的英语谚语,它形容一个人在面临压力或紧张的情况下保持冷静,像黄瓜一样冷静、沉着和放松。这个谚语源自于黄瓜本身,因为黄瓜的温度比周围环境低,具有一定的镇定和舒缓作用。 当我们在面对一些困难和挑战时,有时会感到非常紧张和不安。但是,如果我们能够像...
as cool as a cucumber 是什么意思? 这个短语的真正意思是镇静沉着、泰然自若、冷静,尤其指在困境中。 英文释义 If you say that someone is as cool as a cucumber, you are emphasizing that they are verycalm and relaxed, especially when you...
As cool as a cucumber.这句话中“as cool as a cucumber”的意思是? A. 像黄瓜一样凉爽 B. 非常冷静 C. 喜欢黄瓜 D. 一个黄瓜 相关知识点: 试题来源: 解析 B。“as cool as a cucumber”是一个英语俗语,表示“非常冷静”。反馈 收藏
C “as cool as a cucumber” 是一个英语习语,字面意思是 “像黄瓜一样凉爽”,但实际表达的是一个人在压力或困难情况下保持冷静、沉着的状态,也就是 “泰然自若” 的意思。选项 A “惊慌失措” 与这个习语的意思完全相反;选项 B 是按照字面意思的错误理解,没有体现出这个习语的真正含义。 反馈 收藏 ...
Cucumber就是黄瓜.To be cool as a cucumber从字面上来解释就是:像黄瓜一样凉爽.但是,要从俗语的角度来解释,它的意思就不同了.To be cool as a cucumber就是当一个人碰到困难和麻烦时很冷静、很放松.这是美国人经常用的一个习惯用语.我们来举个例子吧!这是一个儿子在说他的爸爸: 例句-3:Last week ...
"cool as a cucumber" 它的意思是“泰然自若,冷静沉着” 这个习语是用来形容一个人在压力下保持冷静和镇定自若。这个短语最早出现在1732 年的英国诗人Samuel Butler的长篇叙事诗《Hudibras》中,被用来描述主人公的反派对待困境的方式。后来这个短语逐渐...
这种表达“as cool as a cucumber”用来形容一个人在面对困难或紧张的情况时,表现得非常冷静和镇定。在实际使用中,这个短语通常用来赞扬某人在压力下仍能保持清醒的头脑。例如,如果某人在炎热的夏天,尽管周围环境非常酷热,但他仍然感到舒适凉爽,我们可以用“as cool as a cucumber”来形容他的状态。